Los Van Van - La buena - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Los Van Van - La buena




La buena
The Good One
Robertón: Sereieeaaa
Robertón: Sereieeaaa
Serieeai-u
Serieeai-u
Siempre que despertaba cada mañana
Every morning when I woke up
Él la veía pasar bajo su ventana
I'd see her pass by under my window
Con su andar presumido y cara de ángel
With her proud walk and angelic face
Paseando la vecindad sin contemplar a nadie
Strolling through the neighborhood without looking at anyone
Él la amaba en silencio y no sospechaba
I loved her in silence, unaware
La triste realidad que ella le ocultaba
Of the sad reality she hid from me
Y en su inocencia enamorado
And in my innocent love
Sintióse tan emocionado
I felt so excited
Que declaró su amor sin condición
That I declared my love unconditionally
Ilusionado
Full of illusion
Robertón: Sererereieeaerereeraara
Robertón: Sererereieeaerereeraara
Sereai-u
Sereai-u
Yo que al necesitado le doy la mano
I, who always lend a hand to those in need
Me ofrecí pa' brindarle un consejo sano:
Offered to give him some sound advice:
No te dejes llevar por las apariencias-le dije-
Don't be fooled by appearances, I told him-
Pa' que duermas tranquilo con tu conciencia
So you can sleep peacefully with your conscience clear
Esa mujer que quieres es la condena
That woman you love is your downfall
Y todos la conocen como La buena
And everyone knows her as The Good One
Le dicen La buena
They call her The Good One
Robertón: Le dicen
Robertón: They call her
Le llaman
They name her
La aclaman
They acclaim her
Le dicen La buena
They call her The Good One
Robertón: Cuando camina por aquí
Robertón: When she walks around here
Camina por allá
Walks over there
A donde tu irás mamá
Wherever you'll go, mama
Le dicen La buena
They call her The Good One
Robertón: Ella sabe cuál es el tema
Robertón: She knows what the topic is
De qué se trata el problema
What the problem is about
Le dicen La buena
They call her The Good One
Robertón: Y escucha el consejo
Robertón: And listen to the advice
De un amigo que dice así
From a friend who says this
Y si no me quieres creer
And if you don't want to believe me
Sácala pa' que veas
Take her out and you'll see
Robertón: ¡Sí!
Robertón: Yes!
Ya se comenta en La Habana
It's already being talked about in Havana
Muchacho
Boy
Esa niña no está en na'
That girl is up to no good
Ya todo el mundo
Everyone
Está comentando
Is talking
Robertón: ¡Sí!
Robertón: Yes!
Que te llevaste La buena
That you got The Good One
Deja que la saque por Dio'
Let me take her out for God's sake
Robertón: Deja que la saque
Robertón: Let me take her out
Pa' la calle
To the street
Para que vea
So you can see
Cual es el detalle
What the deal is
Ya todo el mundo
Everyone
Está comentando
Is talking
Que te llevaste La buena
That you got The Good One
Robertón: Y yo le digo así
Robertón: And I tell him like this
Deja que la saque por Dio'
Let me take her out for God's sake
Robertón: No tires esa bola estraña
Robertón: Don't throw that weird curveball
Y déjate de cuento' conmigo
And stop with the stories with me
Ya todo el mundo
Everyone
Está comentando
Is talking
Robertón: Y cómo hablan de ti
Robertón: And how they talk about you
Que te llevaste La buena
That you got The Good One
Deja que la saque por Dio'
Let me take her out for God's sake
Robertón: En la carnicería y en la barbería
Robertón: At the butcher shop and the barbershop
Todo el mundo comenta de ti María
Everyone's talking about you, Maria
Quien lo diría
Who would have thought
¡Sí!
Yes!
Eh eh
Eh eh
Æ æ æ æ
Æ æ æ æ
Eh eh
Eh eh
Æ æ
Æ æ
Eh eh
Eh eh
Ayé
Ayé
Eh Eh
Eh Eh
¡Díce!
Say it!
¡Y!
Yeah!
Y yo te dije que
And I told you that
Robertón: ¡Júa!
Robertón: Woah!
No era tan linda
She wasn't that pretty
Que no era tan bella
That she wasn't that beautiful
Que era tan santa
That she was so saintly
Que no era tan buena
That she wasn't that good
Robertón: Y yo te dije
Robertón: And I told you
¡Na'!
Nah!
Robertón: Que no era tan linda
Robertón: That she wasn't that pretty
Muchacho que no era tan bella
Boy, she wasn't that beautiful
¡Na'!
Nah!
Y yo te dije que no era tan linda
And I told you that she wasn't that pretty
Que no era tan bella
That she wasn't that beautiful
Que era tan santa
That she was so saintly
Que no era tan buena
That she wasn't that good
¡Na'!
Nah!
Robertón: Deja que critiquen
Robertón: Let them criticize
Deja que comenten
Let them comment
Que la fantasía
That fantasy
Se lleva en la mente
Is carried in the mind
Y yo te dije que no era tan linda
And I told you that she wasn't that pretty
Que no era tan bella
That she wasn't that beautiful
Robertón: ¡Imaginatelo!
Robertón: Imagine that!
Que era tan santa
That she was so saintly
Robertón: ¡Mira!
Robertón: Look!
Que no era tan buena
That she wasn't that good
¡Na'!
Nah!
Robertón: Y yo te dije que no era tan linda
Robertón: And I told you that she wasn't that pretty
Y yo te dije que no era tan bella
And I told you that she wasn't that beautiful
Y yo te dije que no era tan linda
And I told you that she wasn't that pretty
Que no era tan bella
That she wasn't that beautiful
Robertón: ¡Sí!
Robertón: Yes!
Que era tan santa
That she was so saintly
Robertón: ¡Ahí na'má'!
Robertón: Right there!
Que no era tan buena
That she wasn't that good
Robertón: ¡Júa!
Robertón: Woah!
¡Na'!
Nah!
Y yo te dije que no era tan linda
And I told you that she wasn't that pretty
Que no era tan bella
That she wasn't that beautiful
Que era tan santa
That she was so saintly
Que no era tan buena
That she wasn't that good
¡Na'!
Nah!
(2 veces)
(2 times)
Robertón: ¡Dice!
Robertón: Say it!
¡Dice!
Say it!
No era tan buena
She wasn't that good
¡Na'!
Nah!
Robertón: Eh eh
Robertón: Eh eh
Æ æ
Æ æ
Eh eh
Eh eh
Æ æ
Æ æ
Eh eh
Eh eh
Æ æ
Æ æ
No era tan buena
She wasn't that good
¡Na'!
Nah!
Robertón: ¡Vaya!
Robertón: Wow!
Mala cabeza que ere'
You're such a hard head
No era tan buena
She wasn't that good
¡Na'!
Nah!
Mala cabeza que ere'
You're such a hard head
Robertón: ¡Júa!
Robertón: Woah!
Mala cabeza que ere'
You're such a hard head
Robertón: ¡Oye!
Robertón: Hey!
Mala cabeza que ere'
You're such a hard head
Robertón: Preguntale a Carlitos
Robertón: Ask Carlitos
Allá en Santa Fe
Over there in Santa Fe
Ya sabe'
You know
¡Júa!
Woah!
Mala cabeza que ere'
You're such a hard head
(2 veces)
(2 times)
Robertón: no tienes sentimientos
Robertón: You have no feelings
Mala cabeza que ere'
You're such a hard head
Robertón: Ni tampoco corazón
Robertón: Nor a heart
Mala cabeza que ere'
You're such a hard head
Robertón: Sigue, sigue, sigue, sigue
Robertón: Keep going, keep going, keep going, keep going
Sigue tu camino
Keep on your path
Mala cabeza que ere'
You're such a hard head
Robertón: ¡Oye!
Robertón: Hey!
Es mejor para los dos
It's better for both of us
Mala cabeza que ere'
You're such a hard head
Robertón: ¡Dice!
Robertón: Say it!
¡Ah dice!
Oh, say it!
¡Ah dice!
Oh, say it!
Mala cabeza que ere'
You're such a hard head
Robertón: ¡'Cucha!
Robertón: Listen!
no moja' pero empapa'
You don't get wet but you soak
Mala cabeza que ere'
You're such a hard head
Robertón: Eh eh
Robertón: Eh eh
Eh eh
Eh eh
no moja' pero empapa'
You don't get wet but you soak
¡Ahí na'má'!
Right there!
¡Ah!
Ah!
Mala cabeza que ere'
You're such a hard head
Robertón: ¡Júa!
Robertón: Woah!
¡Sí!
Yes!
¡Júa!
Woah!
Mala cabeza que ere'
You're such a hard head
Robertón: ¡Vamo'!
Robertón: Let's go!
Mala cabeza que ere'
You're such a hard head
Robertón: Dice que no
Robertón: She says no
Yo digo que
I say yes
¡Jú!
Woo!
Mala cabeza que ere'
You're such a hard head
Robertón: Oye e'to' mala gente 'e Baracoa
Robertón: Hey, these bad people from Baracoa
Allá
Over there
Julito, Carmencita
Julito, Carmencita
Mala cabeza que ere'
You're such a hard head
Robertón: Julio
Robertón: Julio
¡Vamo'!
Let's go!
¡Sí!
Yes!
Mala cabeza que ere'
You're such a hard head
Robertón: Esto es pa' ti
Robertón: This is for you
Mala cabeza que ere'
You're such a hard head
Robertón: eres mala cabeza
Robertón: You're a hard head
Y nada te interesa mamá
And you don't care about anything, mama
Mala cabeza que ere'
You're such a hard head
Robertón: eres mala cabeza
Robertón: You're a hard head
Y nada te interesa nene
And you don't care about anything, baby
Mala cabeza que ere'
You're such a hard head
Robertón: eres mala cabeza
Robertón: You're a hard head
Y nada te interesa mamá
And you don't care about anything, mama
Mala cabeza que ere'
You're such a hard head
See also:
See also:
60
60
60.79
60.79





Авторы: Andy Clay, Miguel Ignacio Mendoza Donatti, Jonathan Bryan Thiel, Alexandre Castilho


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.