Los Van Van - La buena - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Los Van Van - La buena




La buena
Хорошая
Robertón: Sereieeaaa
Робертон: Сереееаааа
Serieeai-u
Сериеааи-у
Siempre que despertaba cada mañana
Каждое утро, просыпаясь,
Él la veía pasar bajo su ventana
Он видел тебя под окном,
Con su andar presumido y cara de ángel
С гордой походкой и ангельским лицом,
Paseando la vecindad sin contemplar a nadie
Ты шла по району, никого не замечая.
Él la amaba en silencio y no sospechaba
Он любил тебя молча, не подозревая
La triste realidad que ella le ocultaba
О горькой правде, что ты скрывала,
Y en su inocencia enamorado
И в своей наивной влюблённости
Sintióse tan emocionado
Он был так взволнован,
Que declaró su amor sin condición
Что признался в любви без оглядки,
Ilusionado
Полон иллюзий.
Robertón: Sererereieeaerereeraara
Робертон: Сереререиеаеререрара
Sereai-u
Сереаи-у
Yo que al necesitado le doy la mano
Я, тот, кто нуждающимся руку подаёт,
Me ofrecí pa' brindarle un consejo sano:
Решил дать ему дельный совет:
No te dejes llevar por las apariencias-le dije-
Не ведись на внешность, - сказал я, -
Pa' que duermas tranquilo con tu conciencia
Чтобы спать спокойно с чистой совестью.
Esa mujer que quieres es la condena
Эта женщина, которую ты любишь, - проклятие,
Y todos la conocen como La buena
И все её знают как "Хорошую".
Le dicen La buena
Её зовут Хорошей.
Robertón: Le dicen
Робертон: Её зовут
Le llaman
Её называют
La aclaman
Её прославляют
Le dicen La buena
Её зовут Хорошей.
Robertón: Cuando camina por aquí
Робертон: Когда она идёт здесь
Camina por allá
Идёт там
A donde tu irás mamá
Куда бы ты ни пошла, мам
Le dicen La buena
Её зовут Хорошей.
Robertón: Ella sabe cuál es el tema
Робертон: Она знает, в чём дело
De qué se trata el problema
В чём проблема
Le dicen La buena
Её зовут Хорошей.
Robertón: Y escucha el consejo
Робертон: И послушай совет
De un amigo que dice así
От друга, который говорит так
Y si no me quieres creer
И если ты мне не веришь
Sácala pa' que veas
Выведи её на улицу, чтобы увидеть
Robertón: ¡Sí!
Робертон: Да!
Ya se comenta en La Habana
В Гаване уже говорят
Muchacho
Парень
Esa niña no está en na'
Эта девчонка ни о чём
Ya todo el mundo
Уже все
Está comentando
Говорят
Robertón: ¡Sí!
Робертон: Да!
Que te llevaste La buena
Что ты подцепил Хорошую
Deja que la saque por Dio'
Дай мне вывести её, ради Бога
Robertón: Deja que la saque
Робертон: Дай мне вывести её
Pa' la calle
На улицу
Para que vea
Чтобы ты увидел
Cual es el detalle
В чём дело
Ya todo el mundo
Уже все
Está comentando
Говорят
Que te llevaste La buena
Что ты подцепил Хорошую
Robertón: Y yo le digo así
Робертон: И я говорю тебе так
Deja que la saque por Dio'
Дай мне вывести её, ради Бога
Robertón: No tires esa bola estraña
Робертон: Не бросайся такими странными словами
Y déjate de cuento' conmigo
И хватит мне рассказывать сказки
Ya todo el mundo
Уже все
Está comentando
Говорят
Robertón: Y cómo hablan de ti
Робертон: И как они говорят о тебе
Que te llevaste La buena
Что ты подцепил Хорошую
Deja que la saque por Dio'
Дай мне вывести её, ради Бога
Robertón: En la carnicería y en la barbería
Робертон: В мясной лавке и в парикмахерской
Todo el mundo comenta de ti María
Все говорят о тебе, Мария
Quien lo diría
Кто бы мог подумать
¡Sí!
Да!
Eh eh
Эх эх
Æ æ æ æ
Э э э э
Eh eh
Эх эх
Æ æ
Э э
Eh eh
Эх эх
Ayé
Айе
Eh Eh
Эх эх
¡Díce!
Говорит!
¡Y!
И!
Y yo te dije que
А я тебе говорил, что
Robertón: ¡Júa!
Робертон: Хуа!
No era tan linda
Она не такая уж и красивая
Que no era tan bella
Что она не такая уж и прекрасная
Que era tan santa
Что она такая святая
Que no era tan buena
Что она не такая уж и хорошая
Robertón: Y yo te dije
Робертон: А я тебе говорил
¡Na'!
Ничего подобного!
Robertón: Que no era tan linda
Робертон: Что она не такая уж и красивая
Muchacho que no era tan bella
Парень, что она не такая уж и прекрасная
¡Na'!
Ничего подобного!
Y yo te dije que no era tan linda
А я тебе говорил, что она не такая уж и красивая
Que no era tan bella
Что она не такая уж и прекрасная
Que era tan santa
Что она такая святая
Que no era tan buena
Что она не такая уж и хорошая
¡Na'!
Ничего подобного!
Robertón: Deja que critiquen
Робертон: Пусть критикуют
Deja que comenten
Пусть говорят
Que la fantasía
Что фантазия
Se lleva en la mente
Живёт в голове
Y yo te dije que no era tan linda
А я тебе говорил, что она не такая уж и красивая
Que no era tan bella
Что она не такая уж и прекрасная
Robertón: ¡Imaginatelo!
Робертон: Представь себе!
Que era tan santa
Что она такая святая
Robertón: ¡Mira!
Робертон: Смотри!
Que no era tan buena
Что она не такая уж и хорошая
¡Na'!
Ничего подобного!
Robertón: Y yo te dije que no era tan linda
Робертон: А я тебе говорил, что она не такая уж и красивая
Y yo te dije que no era tan bella
А я тебе говорил, что она не такая уж и прекрасная
Y yo te dije que no era tan linda
А я тебе говорил, что она не такая уж и красивая
Que no era tan bella
Что она не такая уж и прекрасная
Robertón: ¡Sí!
Робертон: Да!
Que era tan santa
Что она такая святая
Robertón: ¡Ahí na'má'!
Робертон: Вот именно!
Que no era tan buena
Что она не такая уж и хорошая
Robertón: ¡Júa!
Робертон: Хуа!
¡Na'!
Ничего подобного!
Y yo te dije que no era tan linda
А я тебе говорил, что она не такая уж и красивая
Que no era tan bella
Что она не такая уж и прекрасная
Que era tan santa
Что она такая святая
Que no era tan buena
Что она не такая уж и хорошая
¡Na'!
Ничего подобного!
(2 veces)
(2 раза)
Robertón: ¡Dice!
Робертон: Говорит!
¡Dice!
Говорит!
No era tan buena
Она не такая уж и хорошая
¡Na'!
Ничего подобного!
Robertón: Eh eh
Робертон: Эх эх
Æ æ
Э э
Eh eh
Эх эх
Æ æ
Э э
Eh eh
Эх эх
Æ æ
Э э
No era tan buena
Она не такая уж и хорошая
¡Na'!
Ничего подобного!
Robertón: ¡Vaya!
Робертон: Вот это да!
Mala cabeza que ere'
Тупая башка ты, вот ты кто
No era tan buena
Она не такая уж и хорошая
¡Na'!
Ничего подобного!
Mala cabeza que ere'
Тупая башка ты, вот ты кто
Robertón: ¡Júa!
Робертон: Хуа!
Mala cabeza que ere'
Тупая башка ты, вот ты кто
Robertón: ¡Oye!
Робертон: Эй!
Mala cabeza que ere'
Тупая башка ты, вот ты кто
Robertón: Preguntale a Carlitos
Робертон: Спроси у Карлитоса
Allá en Santa Fe
Там, в Санта-Фе
Ya sabe'
Ты уже знаешь
¡Júa!
Хуа!
Mala cabeza que ere'
Тупая башка ты, вот ты кто
(2 veces)
(2 раза)
Robertón: no tienes sentimientos
Робертон: У тебя нет чувств
Mala cabeza que ere'
Тупая башка ты, вот ты кто
Robertón: Ni tampoco corazón
Робертон: И сердца тоже нет
Mala cabeza que ere'
Тупая башка ты, вот ты кто
Robertón: Sigue, sigue, sigue, sigue
Робертон: Иди, иди, иди, иди
Sigue tu camino
Иди своей дорогой
Mala cabeza que ere'
Тупая башка ты, вот ты кто
Robertón: ¡Oye!
Робертон: Эй!
Es mejor para los dos
Так лучше для нас обоих
Mala cabeza que ere'
Тупая башка ты, вот ты кто
Robertón: ¡Dice!
Робертон: Говорит!
¡Ah dice!
А говорит!
¡Ah dice!
А говорит!
Mala cabeza que ere'
Тупая башка ты, вот ты кто
Robertón: ¡'Cucha!
Робертон: Слушай!
no moja' pero empapa'
Ты не мочишь, но промокаешь
Mala cabeza que ere'
Тупая башка ты, вот ты кто
Robertón: Eh eh
Робертон: Эх эх
Eh eh
Эх эх
no moja' pero empapa'
Ты не мочишь, но промокаешь
¡Ahí na'má'!
Вот именно!
¡Ah!
Ах!
Mala cabeza que ere'
Тупая башка ты, вот ты кто
Robertón: ¡Júa!
Робертон: Хуа!
¡Sí!
Да!
¡Júa!
Хуа!
Mala cabeza que ere'
Тупая башка ты, вот ты кто
Robertón: ¡Vamo'!
Робертон: Давай!
Mala cabeza que ere'
Тупая башка ты, вот ты кто
Robertón: Dice que no
Робертон: Говорит, что нет
Yo digo que
Я говорю, что да
¡Jú!
Ху!
Mala cabeza que ere'
Тупая башка ты, вот ты кто
Robertón: Oye e'to' mala gente 'e Baracoa
Робертон: Эй, это плохие ребята из Баракоа
Allá
Там
Julito, Carmencita
Хулио, Карменсита
Mala cabeza que ere'
Тупая башка ты, вот ты кто
Robertón: Julio
Робертон: Хулио
¡Vamo'!
Давай!
¡Sí!
Да!
Mala cabeza que ere'
Тупая башка ты, вот ты кто
Robertón: Esto es pa' ti
Робертон: Это для тебя
Mala cabeza que ere'
Тупая башка ты, вот ты кто
Robertón: eres mala cabeza
Робертон: Ты тупая башка
Y nada te interesa mamá
И тебя ничего не волнует, мам
Mala cabeza que ere'
Тупая башка ты, вот ты кто
Robertón: eres mala cabeza
Робертон: Ты тупая башка
Y nada te interesa nene
И тебя ничего не волнует, малыш
Mala cabeza que ere'
Тупая башка ты, вот ты кто
Robertón: eres mala cabeza
Робертон: Ты тупая башка
Y nada te interesa mamá
И тебя ничего не волнует, мам
Mala cabeza que ere'
Тупая башка ты, вот ты кто
See also:
См. также:
60
60
60.79
60.79





Авторы: Andy Clay, Miguel Ignacio Mendoza Donatti, Jonathan Bryan Thiel, Alexandre Castilho


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.