Текст и перевод песни Los Van Van - La buena
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Robertón:
Sereieeaaa
Робертон:
Сереееаааа
Siempre
que
despertaba
cada
mañana
Каждое
утро,
просыпаясь,
Él
la
veía
pasar
bajo
su
ventana
Он
видел
тебя
под
окном,
Con
su
andar
presumido
y
cara
de
ángel
С
гордой
походкой
и
ангельским
лицом,
Paseando
la
vecindad
sin
contemplar
a
nadie
Ты
шла
по
району,
никого
не
замечая.
Él
la
amaba
en
silencio
y
no
sospechaba
Он
любил
тебя
молча,
не
подозревая
La
triste
realidad
que
ella
le
ocultaba
О
горькой
правде,
что
ты
скрывала,
Y
en
su
inocencia
enamorado
И
в
своей
наивной
влюблённости
Sintióse
tan
emocionado
Он
был
так
взволнован,
Que
declaró
su
amor
sin
condición
Что
признался
в
любви
без
оглядки,
Ilusionado
Полон
иллюзий.
Robertón:
Sererereieeaerereeraara
Робертон:
Сереререиеаеререрара
Yo
que
al
necesitado
le
doy
la
mano
Я,
тот,
кто
нуждающимся
руку
подаёт,
Me
ofrecí
pa'
brindarle
un
consejo
sano:
Решил
дать
ему
дельный
совет:
No
te
dejes
llevar
por
las
apariencias-le
dije-
Не
ведись
на
внешность,
- сказал
я,
-
Pa'
que
duermas
tranquilo
con
tu
conciencia
Чтобы
спать
спокойно
с
чистой
совестью.
Esa
mujer
que
quieres
es
la
condena
Эта
женщина,
которую
ты
любишь,
- проклятие,
Y
todos
la
conocen
como
La
buena
И
все
её
знают
как
"Хорошую".
Le
dicen
La
buena
Её
зовут
Хорошей.
Robertón:
Le
dicen
Робертон:
Её
зовут
La
aclaman
Её
прославляют
Le
dicen
La
buena
Её
зовут
Хорошей.
Robertón:
Cuando
camina
por
aquí
Робертон:
Когда
она
идёт
здесь
A
donde
tu
irás
mamá
Куда
бы
ты
ни
пошла,
мам
Le
dicen
La
buena
Её
зовут
Хорошей.
Robertón:
Ella
sabe
cuál
es
el
tema
Робертон:
Она
знает,
в
чём
дело
De
qué
se
trata
el
problema
В
чём
проблема
Le
dicen
La
buena
Её
зовут
Хорошей.
Robertón:
Y
escucha
el
consejo
Робертон:
И
послушай
совет
De
un
amigo
que
dice
así
От
друга,
который
говорит
так
Y
si
no
me
quieres
creer
И
если
ты
мне
не
веришь
Sácala
pa'
que
veas
Выведи
её
на
улицу,
чтобы
увидеть
Robertón:
¡Sí!
Робертон:
Да!
Ya
se
comenta
en
La
Habana
В
Гаване
уже
говорят
Esa
niña
no
está
en
na'
Эта
девчонка
ни
о
чём
Robertón:
¡Sí!
Робертон:
Да!
Que
te
llevaste
La
buena
Что
ты
подцепил
Хорошую
Deja
que
la
saque
por
Dio'
Дай
мне
вывести
её,
ради
Бога
Robertón:
Deja
que
la
saque
Робертон:
Дай
мне
вывести
её
Para
que
vea
Чтобы
ты
увидел
Cual
es
el
detalle
В
чём
дело
Que
te
llevaste
La
buena
Что
ты
подцепил
Хорошую
Robertón:
Y
yo
le
digo
así
Робертон:
И
я
говорю
тебе
так
Deja
que
la
saque
por
Dio'
Дай
мне
вывести
её,
ради
Бога
Robertón:
No
tires
esa
bola
estraña
Робертон:
Не
бросайся
такими
странными
словами
Y
déjate
de
cuento'
conmigo
И
хватит
мне
рассказывать
сказки
Robertón:
Y
cómo
hablan
de
ti
Робертон:
И
как
они
говорят
о
тебе
Que
te
llevaste
La
buena
Что
ты
подцепил
Хорошую
Deja
que
la
saque
por
Dio'
Дай
мне
вывести
её,
ради
Бога
Robertón:
En
la
carnicería
y
en
la
barbería
Робертон:
В
мясной
лавке
и
в
парикмахерской
Todo
el
mundo
comenta
de
ti
María
Все
говорят
о
тебе,
Мария
Quien
lo
diría
Кто
бы
мог
подумать
Y
yo
te
dije
que
А
я
тебе
говорил,
что
Robertón:
¡Júa!
Робертон:
Хуа!
No
era
tan
linda
Она
не
такая
уж
и
красивая
Que
no
era
tan
bella
Что
она
не
такая
уж
и
прекрасная
Que
era
tan
santa
Что
она
такая
святая
Que
no
era
tan
buena
Что
она
не
такая
уж
и
хорошая
Robertón:
Y
yo
te
dije
Робертон:
А
я
тебе
говорил
Robertón:
Que
no
era
tan
linda
Робертон:
Что
она
не
такая
уж
и
красивая
Muchacho
que
no
era
tan
bella
Парень,
что
она
не
такая
уж
и
прекрасная
Y
yo
te
dije
que
no
era
tan
linda
А
я
тебе
говорил,
что
она
не
такая
уж
и
красивая
Que
no
era
tan
bella
Что
она
не
такая
уж
и
прекрасная
Que
era
tan
santa
Что
она
такая
святая
Que
no
era
tan
buena
Что
она
не
такая
уж
и
хорошая
Robertón:
Deja
que
critiquen
Робертон:
Пусть
критикуют
Deja
que
comenten
Пусть
говорят
Que
la
fantasía
Что
фантазия
Se
lleva
en
la
mente
Живёт
в
голове
Y
yo
te
dije
que
no
era
tan
linda
А
я
тебе
говорил,
что
она
не
такая
уж
и
красивая
Que
no
era
tan
bella
Что
она
не
такая
уж
и
прекрасная
Robertón:
¡Imaginatelo!
Робертон:
Представь
себе!
Que
era
tan
santa
Что
она
такая
святая
Robertón:
¡Mira!
Робертон:
Смотри!
Que
no
era
tan
buena
Что
она
не
такая
уж
и
хорошая
Robertón:
Y
yo
te
dije
que
no
era
tan
linda
Робертон:
А
я
тебе
говорил,
что
она
не
такая
уж
и
красивая
Y
yo
te
dije
que
no
era
tan
bella
А
я
тебе
говорил,
что
она
не
такая
уж
и
прекрасная
Y
yo
te
dije
que
no
era
tan
linda
А
я
тебе
говорил,
что
она
не
такая
уж
и
красивая
Que
no
era
tan
bella
Что
она
не
такая
уж
и
прекрасная
Robertón:
¡Sí!
Робертон:
Да!
Que
era
tan
santa
Что
она
такая
святая
Robertón:
¡Ahí
na'má'!
Робертон:
Вот
именно!
Que
no
era
tan
buena
Что
она
не
такая
уж
и
хорошая
Robertón:
¡Júa!
Робертон:
Хуа!
Y
yo
te
dije
que
no
era
tan
linda
А
я
тебе
говорил,
что
она
не
такая
уж
и
красивая
Que
no
era
tan
bella
Что
она
не
такая
уж
и
прекрасная
Que
era
tan
santa
Что
она
такая
святая
Que
no
era
tan
buena
Что
она
не
такая
уж
и
хорошая
Robertón:
¡Dice!
Робертон:
Говорит!
No
era
tan
buena
Она
не
такая
уж
и
хорошая
Robertón:
Eh
eh
Робертон:
Эх
эх
No
era
tan
buena
Она
не
такая
уж
и
хорошая
Robertón:
¡Vaya!
Робертон:
Вот
это
да!
Mala
cabeza
que
tú
ere'
Тупая
башка
ты,
вот
ты
кто
No
era
tan
buena
Она
не
такая
уж
и
хорошая
Mala
cabeza
que
tú
ere'
Тупая
башка
ты,
вот
ты
кто
Robertón:
¡Júa!
Робертон:
Хуа!
Mala
cabeza
que
tú
ere'
Тупая
башка
ты,
вот
ты
кто
Robertón:
¡Oye!
Робертон:
Эй!
Mala
cabeza
que
tú
ere'
Тупая
башка
ты,
вот
ты
кто
Robertón:
Preguntale
a
Carlitos
Робертон:
Спроси
у
Карлитоса
Allá
en
Santa
Fe
Там,
в
Санта-Фе
Ya
tú
sabe'
Ты
уже
знаешь
Mala
cabeza
que
tú
ere'
Тупая
башка
ты,
вот
ты
кто
Robertón:
Tú
no
tienes
sentimientos
Робертон:
У
тебя
нет
чувств
Mala
cabeza
que
tú
ere'
Тупая
башка
ты,
вот
ты
кто
Robertón:
Ni
tampoco
corazón
Робертон:
И
сердца
тоже
нет
Mala
cabeza
que
tú
ere'
Тупая
башка
ты,
вот
ты
кто
Robertón:
Sigue,
sigue,
sigue,
sigue
Робертон:
Иди,
иди,
иди,
иди
Sigue
tu
camino
Иди
своей
дорогой
Mala
cabeza
que
tú
ere'
Тупая
башка
ты,
вот
ты
кто
Robertón:
¡Oye!
Робертон:
Эй!
Es
mejor
para
los
dos
Так
лучше
для
нас
обоих
Mala
cabeza
que
tú
ere'
Тупая
башка
ты,
вот
ты
кто
Robertón:
¡Dice!
Робертон:
Говорит!
Mala
cabeza
que
tú
ere'
Тупая
башка
ты,
вот
ты
кто
Robertón:
¡'Cucha!
Робертон:
Слушай!
Tú
no
moja'
pero
empapa'
Ты
не
мочишь,
но
промокаешь
Mala
cabeza
que
tú
ere'
Тупая
башка
ты,
вот
ты
кто
Robertón:
Eh
eh
Робертон:
Эх
эх
Tú
no
moja'
pero
empapa'
Ты
не
мочишь,
но
промокаешь
Mala
cabeza
que
tú
ere'
Тупая
башка
ты,
вот
ты
кто
Robertón:
¡Júa!
Робертон:
Хуа!
Mala
cabeza
que
tú
ere'
Тупая
башка
ты,
вот
ты
кто
Robertón:
¡Vamo'!
Робертон:
Давай!
Mala
cabeza
que
tú
ere'
Тупая
башка
ты,
вот
ты
кто
Robertón:
Dice
que
no
Робертон:
Говорит,
что
нет
Yo
digo
que
sí
Я
говорю,
что
да
Mala
cabeza
que
tú
ere'
Тупая
башка
ты,
вот
ты
кто
Robertón:
Oye
e'to'
mala
gente
'e
Baracoa
Робертон:
Эй,
это
плохие
ребята
из
Баракоа
Julito,
Carmencita
Хулио,
Карменсита
Mala
cabeza
que
tú
ere'
Тупая
башка
ты,
вот
ты
кто
Robertón:
Julio
Робертон:
Хулио
Mala
cabeza
que
tú
ere'
Тупая
башка
ты,
вот
ты
кто
Robertón:
Esto
es
pa'
ti
Робертон:
Это
для
тебя
Mala
cabeza
que
tú
ere'
Тупая
башка
ты,
вот
ты
кто
Robertón:
Tú
eres
mala
cabeza
Робертон:
Ты
тупая
башка
Y
nada
te
interesa
mamá
И
тебя
ничего
не
волнует,
мам
Mala
cabeza
que
tú
ere'
Тупая
башка
ты,
вот
ты
кто
Robertón:
Tú
eres
mala
cabeza
Робертон:
Ты
тупая
башка
Y
nada
te
interesa
nene
И
тебя
ничего
не
волнует,
малыш
Mala
cabeza
que
tú
ere'
Тупая
башка
ты,
вот
ты
кто
Robertón:
Tú
eres
mala
cabeza
Робертон:
Ты
тупая
башка
Y
nada
te
interesa
mamá
И
тебя
ничего
не
волнует,
мам
Mala
cabeza
que
tú
ere'
Тупая
башка
ты,
вот
ты
кто
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andy Clay, Miguel Ignacio Mendoza Donatti, Jonathan Bryan Thiel, Alexandre Castilho
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.