Los Van Van - Me Basta Con Pensar - перевод текста песни на немецкий

Me Basta Con Pensar - Los Van Vanперевод на немецкий




Me Basta Con Pensar
Mir genügt der Gedanke
Es tan difícil este amor que ya no se si amar desesperadamente o dejar de amar. Los dias van pasando y yo sin decidir que hacer la suerte es algo extraña a veces y es mejor no ver.
Diese Liebe ist so schwierig, dass ich nicht mehr weiß, ob ich verzweifelt lieben oder aufhören soll zu lieben. Die Tage vergehen, und ich entscheide nicht, was ich tun soll. Das Schicksal ist manchmal seltsam, und es ist besser, nicht hinzusehen.
Porque hay qe conocer(3)
Denn man muss wissen(3)
Mi vida se detiene aqui ya no se que hacer, amar es lo qe debo hacer pero y mi felicidad
Mein Leben hält hier an, ich weiß nicht mehr, was ich tun soll. Lieben ist das, was ich tun sollte, aber was ist mit meinem Glück?
De todas formas ser feliz es un lujo para mi y creo que al pensar en ti tengo felicidad.
Jedenfalls ist Glücklichsein ein Luxus für mich, und ich glaube, wenn ich an dich denke, habe ich Glück.
Me basta con pensar. me basta con pensar mamá. me basta con pensar. (2)
Mir genügt der Gedanke. Mir genügt der Gedanke, Liebling. Mir genügt der Gedanke. (2)
No demores mas la entrega porque de ti estoy enamorado, aunque pasen los dias, aunque pasen los meses. Ya tu veras q nuestro amor crece, crece. Estoy pensando en ti vida mia, no te reprimas vive tu vida y por eso...
Zögere die Hingabe nicht länger hinaus, denn ich bin in dich verliebt, auch wenn Tage vergehen, auch wenn Monate vergehen. Du wirst sehen, dass unsere Liebe wächst, wächst. Ich denke an dich, mein Leben, halte dich nicht zurück, lebe dein Leben und deshalb...
(Ay con lo q tengo me basta)
(Ay, was ich habe, genügt mir)
Ay cosita d mi vida, amor de mis amores.
Ach, mein Schatz, Liebe meines Lebens.
(Ay con lo que tengo me basta)
(Ay, was ich habe, genügt mir)
Tu seras la preferida la rompe corazones
Du wirst die Bevorzugte sein, die Herzensbrecherin.
(Ay con lo qe tengo me basta)
(Ay, was ich habe, genügt mir)
Porque estas buenísima, porque estas durisima.
Weil du wunderschön bist, weil du umwerfend bist.
(Ay con lo qe tengo me basta)
(Ay, was ich habe, genügt mir)
Mira como estan las cosas, contigo se sufre pero se gozan
Schau, wie die Dinge stehen, mit dir leidet man, aber man genießt es auch.
(Ay con lo qe tengo me basta)
(Ay, was ich habe, genügt mir)
Con lo que tengo me basta y me sobra contigo voy hasta afuera
Was ich habe, genügt mir und ist mehr als genug, mit dir gehe ich bis ans Ende.
(Ay con lo que tengo me basta)...
(Ay, was ich habe, genügt mir)...
No te reprimas anda sueltate...
Halte dich nicht zurück, komm, lass dich gehen...
Ayy sueltate...
Ayy, lass dich gehen...





Авторы: Juan Formell


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.