Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Conosco
del
sitio
perfecto
Ich
kenne
den
perfekten
Ort
Mas
nadie
sabe
del
lugar
Aber
niemand
sonst
weiß
von
dem
Ort
Sirenas
cuidan
mis
secretos
Sirenen
hüten
meine
Geheimnisse
Los
guardan
entre
cielo
y
mar
Sie
bewahren
sie
zwischen
Himmel
und
Meer
Refugio
contra
las
tormentas
Zuflucht
vor
den
Stürmen
Mas
negras
de
la
realidad
Den
schwärzesten
der
Realität
Solo
ella
puede
comprenderme
Nur
sie
kann
mich
verstehen
Olaya
la
reina
del
mar
Olaya,
die
Königin
des
Meeres
Preciosa
ella
se
aparece
Wunderschön
erscheint
sie
Mas
linda
que
un
atardecer
Schöner
als
ein
Sonnenuntergang
Sus
ojos
dos
cielos
profundos
Ihre
Augen
zwei
tiefe
Himmel
Su
boca
condena
de
miel
Ihr
Mund,
süß
wie
Honig
Su
cuerpo
precioso
y
alegre
Ihr
Körper,
schön
und
fröhlich
Me
abraza
y
se
envuele
en
mi
piel
Umarmt
mich
und
schmiegt
sich
an
meine
Haut
Olaya
se
acerca
a
decirme
Olaya
nähert
sich,
um
mir
zu
sagen
Lo
que
siempre
he
querido
saber
Was
ich
schon
immer
wissen
wollte
Pero
sono
el
despertador
Aber
der
Wecker
klingelte
Y
me
interrumpen
Und
unterbrach
mich
La
visita
con
olaya
Meinen
Besuch
bei
Olaya
Ay
mi
olaya
si
mi
mente
no
me
falla
Oh
meine
Olaya,
wenn
mein
Gedächtnis
mich
nicht
trügt
Yo
estaba
contingo
en
la
playa
War
ich
mit
dir
am
Strand
Soñaba
que
tu
me
querias
Ich
träumte,
dass
du
mich
liebtest
Y
que
un
beso
a
ti
te
daba
Und
dass
ich
dir
einen
Kuss
gab
Y
cuando
abri
los
ojos
Und
als
ich
die
Augen
öffnete
A
mi
lado
tu
no
estabas
Warst
du
nicht
an
meiner
Seite
Y
voy
a
volver
a
soñar
Und
ich
werde
wieder
träumen
Si
total
Denn
schließlich
Soñar
no
cuesta
nada
Träumen
kostet
nichts
Y
que
maldicion
Und
welch
ein
Fluch
Sono
el
despertador
Klingelte
der
Wecker
Cuando
mas
contento
estaba
Als
ich
am
glücklichsten
war
Y
sisire
yo
no
pierdo
la
esperanza
Und
ja,
ich
verliere
die
Hoffnung
nicht
De
encontrarme
con
olaya
Olaya
zu
begegnen
Y
que
voy
a
hacer
Und
was
werde
ich
tun
Si
de
esta
se
entera
mi
mujer
Wenn
meine
Frau
davon
erfährt?
Ay
si
se
entera
mi
mujer
Oh,
wenn
meine
Frau
davon
erfährt
Muchacha
esto
es
candela
Mädchen,
das
gibt
Ärger
Me
dan
una
tarangana
Sie
geben
mir
eine
Standpauke
Y
me
tiran
la
cazuela
Und
werfen
mir
den
Kochtopf
hinterher
Mi
negra
se
pone
fiera
Meine
Liebste
wird
wild
Y
no
quiere
cocinar
Und
will
nicht
kochen
Si
se
entera
Wenn
sie
es
erfährt
Si
la
conocieras
Wenn
du
sie
kennen
würdest
Tu
me
comprendieras
Würdest
du
mich
verstehen
Y
me
dieras
la
razon
Und
mir
Recht
geben
Lo
riega
por
todo
el
barrio
Sie
erzählt
es
im
ganzen
Viertel
herum
Da
la
noticia
en
la
radio
Gibt
die
Nachricht
im
Radio
durch
Y
hasta
en
la
television
Und
sogar
im
Fernsehen
Y
asi
son
las
cosas
de
la
vida
Und
so
sind
die
Dinge
des
Lebens
Son
las
cosas
del
amor
Sind
die
Dinge
der
Liebe
A
puro
dolor
Reiner
Schmerz
Oie
se
pone
como
ya
tu
sabes
Hör
mal,
sie
wird,
wie
du
schon
weißt
Como
chencha
Wie
eine
Furie
Es
una
fiera
Sie
ist
eine
Furie
Ni
que
decir
de
mi
mujer
Ganz
zu
schweigen
von
meiner
Frau
Es
una
fiera
Sie
ist
eine
Furie
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Letra Y Música: Rubén Blades
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.