Текст и перевод песни Los Van Van - Potpourri 70's
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Potpourri 70's
70's Medley
Para
los
que
conocen
a
van
van
desde
For
those
who
have
known
Van
Van
since
Hace
muchos
años,
desde
hace
treinta
años
Many
years
ago,
for
thirty
years
Un
popurrí
de
los
números
de
los
años
setenta,
ahí
na'ma.
A
medley
of
numbers
from
the
seventies,
right
there.
Por
no
verte
llorar,
yo
sería
capaz
de,
bailar
así
sin
parar
So
I
don't
see
you
cry,
I
would
be
able
to,
dance
like
this
without
stopping
Por
no
verte
sufrir,
yo
sería
capaz
de,
cantar
así
sin
parar
So
I
don't
see
you
suffer,
I
would
be
able
to,
sing
like
this
without
stopping
Quiero
verte
feliz.
I
want
to
see
you
happy.
Ahí
na'ma
ahí
na'ma
Como
no.
Right
there,
right
there.
Of
course.
Hay
gente
que
dice
que
para
bailar,
hay
que
estudiar
There
are
people
who
say
that
to
dance,
you
have
to
study
No
me
cojan
lucha
que
para
bailar,
solo
hay
que
probar
Don't
fight
me,
to
dance,
you
just
have
to
try
No
no,
no
coja
lucha
nena
ven,
Y
baila
el
son,
como
bailo
yo
No,
no,
don't
fight,
baby,
come
on,
And
dance
the
son,
like
I
dance
No
no,
coja
lucha
nena
ven,
Y
baila
el
son,
como
bailo
yo
No,
no,
fight,
baby,
come
on,
And
dance
the
son,
like
I
dance
Cumba
cutara,
cutambara
cutara
Cumba
cutara,
cutambara
cutara
Cumba
cumba
cutara,
cutambara
cutara
eeh,
Cumba
cumba
cutara,
cutambara
cutara
eeh,
La
candela,
la
candela,
la
candela,
The
candela,
the
candela,
the
candela,
, La
candela
, The
candela
Aquí
se
siente
la
candela
Here
you
feel
the
candela
Aquí
se
baila
como
quiera
Here
you
dance
as
you
like
Aquí
se
siente
la
candela
Here
you
feel
the
candela
Aquí
se
baila
como
quiera
Here
you
dance
as
you
like
La
tierra
va
a
temblar,
cuando
yo
me
mueva
The
earth
is
going
to
shake,
when
I
move
Mi
baile
bailarán
verán
cosas
nuevas
My
dance
will
dance,
you
will
see
new
things
Aquí
se
siente
la
candela
Here
you
feel
the
candela
Aquí
se
baila
como
quiera
Here
you
dance
as
you
like
Aquí
se
siente
la
candela
Here
you
feel
the
candela
Aquí
se
baila
como
quiera
Here
you
dance
as
you
like
Eeeh,
felicítame
Eeeh,
congratulate
me
Eeh,
felicítala
Eeh,
congratulate
her
{Dame
tu
mano}
{Give
me
your
hand}
Eeh,
felicítame
Eeh,
congratulate
me
Eeh
felicítala
Eeh
congratulate
her
{Yo
si
los
quieroo}
{I
do
love
you}
Eeh,
felicítame
Eeh,
congratulate
me
Eeh,
felicítala
Eeh,
congratulate
her
{Dame
tu
mano
tu
mano}
{Give
me
your
hand,
your
hand}
Eeh,
felicítame
Eeh,
congratulate
me
Eeh,
felicítala
Eeh,
congratulate
her
{Yo
si
los
quiero}
{I
do
love
you}
Oye
negra
vamos
pa'la
guerra
de
Miami
Hey
black
woman,
let's
go
to
the
Miami
war
Que
ahí
están
los
sabrosones
That's
where
the
tasty
ones
are
Pastorita
quiere
guararey,
conmigo
Pastorita
wants
guararey,
with
me
Yo
no
sé
por
qué
será
(2)
I
don't
know
why
it
will
be
(2)
Yo
nunca
le
he
hecho
nada
I've
never
done
anything
to
her
Ella
es
mi
amiga
del
alma
She
is
my
soul
mate
La
llevo
con
el
corazón
(2)
I
carry
her
with
my
heart
(2)
{Oye
como
dice
mimi}
{Hey,
as
Mimi
says}
Pastorita
tiene
{guararey}
Pastorita
has
{guararey}
Guarareyy,
{guararey}
Guarareyy,
{guararey}
Guarareyy,
{guararey}
Guarareyy,
{guararey}
A
la
una
con
su
guararey
{guararey}
At
one
o'clock
with
her
guararey
{guararey}
Pastorita
tiene
{guararey},
Pastorita
has
{guararey},
Voy
pal'montee
{guararey},
I'm
going
to
the
mountain
{guararey},
Voy
pal'montee
{guararey},
I'm
going
to
the
mountain
{guararey},
Guararey,
guararey,
Guararey,
guararey,
Guararey,
guararey.
Guararey,
guararey.
Hay
muchas
cosas
para
hablar
de
nuestro
amor,
de
lo
que
fue
There
are
many
things
to
talk
about
our
love,
about
what
it
was
Hay
muchas
cosas
que
decir,
que
te
pasó?
yo
no
lo
sé,
There
are
many
things
to
say,
what
happened
to
you?
I
don't
know,
Hay
muchas
cosas,
pero
solo
te
voy
a
decir
así,
There
are
many
things,
but
I'm
only
going
to
tell
you
this,
Así,
solo
así
Like
this,
only
like
this
Huye!,
como
no
Run
away!,
of
course
Ahí
na'ma'
Ahí
na'ma'
Ahí
na'ma'
y
te
digo
que.
Right
there,
Right
there,
Right
there,
and
I
tell
you
that.
Chirrín
chirrán.
Que
ya
se
acabó
Chirrín
chirrán.
That
it's
over
Chirrín
chirrán.
Que
ya
terminó
Chirrín
chirrán.
That
it's
over
Chirrín
chirrán.
Que
ya
no
te
quiero
Chirrín
chirrán.
That
I
don't
love
you
anymore
Chirrín
chirrán.
Te
digo
hasta
luego
Chirrín
chirrán.
I'll
tell
you
goodbye
Chirrín
chirrán.
No
no
no
no
no
Chirrín
chirrán.
No
no
no
no
no
Chirrín
chirrán.
No
no
no
no
no
Chirrín
chirrán.
No
no
no
no
no
Te
traigo,
{como
dice},
te
traigo,
te
traigo
I
bring
you,
{as
it
says},
I
bring
you,
I
bring
you
Te
traigo,
te
traigo.
I
bring
you,
I
bring
you.
Bueno
señoras
y
señores
Well
ladies
and
gentlemen
Como
dice
Miami,
como
dicee,
As
Miami
says,
as
it
sayss,
Eh
eh,
vayaa!
Eh
eh,
wow!
Eh
eh,
Eh
eh,
Eh
eh,
Eh
eh,
Eh
eh,
Eh
eh,
Eh
eh,
eh
eh,
eh
eh,
Eh
eh,
eh
eh,
eh
eh,
Eh
eh,
eh
eh,
eh
eh,
eh
eh
Eh
eh,
eh
eh,
eh
eh,
eh
eh
Te
traigo,
te
traigo,
te
traigo
I
bring
you,
I
bring
you,
I
bring
you
Te
traigo,
te
traigo,
te
traigo
I
bring
you,
I
bring
you,
I
bring
you
Te
traigo,
te
traigo,
I
bring
you,
I
bring
you,
Negra
bonita,
de
ojos
estrellas
Pretty
black
woman,
with
star
eyes
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.