Los Van Van - Potpourri 70's - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Los Van Van - Potpourri 70's




Potpourri 70's
70's Medley
Para los que conocen a van van desde
For those who have known Van Van since
Hace muchos años, desde hace treinta años
Many years ago, for thirty years
Un popurrí de los números de los años setenta, ahí na'ma.
A medley of numbers from the seventies, right there.
Por no verte llorar, yo sería capaz de, bailar así sin parar
So I don't see you cry, I would be able to, dance like this without stopping
Por no verte sufrir, yo sería capaz de, cantar así sin parar
So I don't see you suffer, I would be able to, sing like this without stopping
Quiero verte feliz.
I want to see you happy.
Ahí na'ma ahí na'ma Como no.
Right there, right there. Of course.
Hay gente que dice que para bailar, hay que estudiar
There are people who say that to dance, you have to study
No me cojan lucha que para bailar, solo hay que probar
Don't fight me, to dance, you just have to try
No no, no coja lucha nena ven, Y baila el son, como bailo yo
No, no, don't fight, baby, come on, And dance the son, like I dance
No no, coja lucha nena ven, Y baila el son, como bailo yo
No, no, fight, baby, come on, And dance the son, like I dance
Cumba cutara, cutambara cutara
Cumba cutara, cutambara cutara
Cumba cumba cutara, cutambara cutara eeh,
Cumba cumba cutara, cutambara cutara eeh,
La candela, la candela, la candela,
The candela, the candela, the candela,
, La candela
, The candela
Aquí se siente la candela
Here you feel the candela
Aquí se baila como quiera
Here you dance as you like
Aquí se siente la candela
Here you feel the candela
Aquí se baila como quiera
Here you dance as you like
La tierra va a temblar, cuando yo me mueva
The earth is going to shake, when I move
Mi baile bailarán verán cosas nuevas
My dance will dance, you will see new things
Eh!
Eh!
Aquí se siente la candela
Here you feel the candela
Aquí se baila como quiera
Here you dance as you like
Aquí se siente la candela
Here you feel the candela
Aquí se baila como quiera
Here you dance as you like
Vayaaa!
Wow!
Eeeh, felicítame
Eeeh, congratulate me
Eeh, felicítala
Eeh, congratulate her
{Dame tu mano}
{Give me your hand}
Eeh, felicítame
Eeh, congratulate me
Eeh felicítala
Eeh congratulate her
{Yo si los quieroo}
{I do love you}
Eeh, felicítame
Eeh, congratulate me
Eeh, felicítala
Eeh, congratulate her
{Dame tu mano tu mano}
{Give me your hand, your hand}
Eeh, felicítame
Eeh, congratulate me
Eeh, felicítala
Eeh, congratulate her
{Yo si los quiero}
{I do love you}
Oye negra vamos pa'la guerra de Miami
Hey black woman, let's go to the Miami war
Que ahí están los sabrosones
That's where the tasty ones are
Y dice.
And it says.
Pastorita quiere guararey, conmigo
Pastorita wants guararey, with me
Yo no por qué será (2)
I don't know why it will be (2)
Yo nunca le he hecho nada
I've never done anything to her
Ella es mi amiga del alma
She is my soul mate
La llevo con el corazón (2)
I carry her with my heart (2)
{Oye como dice mimi}
{Hey, as Mimi says}
Pastorita tiene {guararey}
Pastorita has {guararey}
Guarareyy, {guararey}
Guarareyy, {guararey}
Guarareyy, {guararey}
Guarareyy, {guararey}
A la una con su guararey {guararey}
At one o'clock with her guararey {guararey}
Pastorita tiene {guararey},
Pastorita has {guararey},
Voy pal'montee {guararey},
I'm going to the mountain {guararey},
Voy pal'montee {guararey},
I'm going to the mountain {guararey},
Vaaayaaaa!!
Wow!
Guararey, guararey,
Guararey, guararey,
Guararey, guararey.
Guararey, guararey.
Hay muchas cosas para hablar de nuestro amor, de lo que fue
There are many things to talk about our love, about what it was
Hay muchas cosas que decir, que te pasó? yo no lo sé,
There are many things to say, what happened to you? I don't know,
Hay muchas cosas, pero solo te voy a decir así,
There are many things, but I'm only going to tell you this,
Así, solo así
Like this, only like this
Huye!, como no
Run away!, of course
Ahí na'ma' Ahí na'ma' Ahí na'ma' y te digo que.
Right there, Right there, Right there, and I tell you that.
Chirrín chirrán. Que ya se acabó
Chirrín chirrán. That it's over
Chirrín chirrán. Que ya terminó
Chirrín chirrán. That it's over
Chirrín chirrán. Que ya no te quiero
Chirrín chirrán. That I don't love you anymore
Chirrín chirrán. Te digo hasta luego
Chirrín chirrán. I'll tell you goodbye
Chirrín chirrán. No no no no no
Chirrín chirrán. No no no no no
Chirrín chirrán. No no no no no
Chirrín chirrán. No no no no no
Ah, huyee!
Ah, run away!
Como dice
As it says
Te traigo, {como dice}, te traigo, te traigo
I bring you, {as it says}, I bring you, I bring you
Te traigo, te traigo.
I bring you, I bring you.
Bueno señoras y señores
Well ladies and gentlemen
Como dice Miami, como dicee,
As Miami says, as it sayss,
Eh eh, vayaa!
Eh eh, wow!
Eh eh, Eh eh, Eh eh,
Eh eh, Eh eh, Eh eh,
Eh eh, eh eh, eh eh,
Eh eh, eh eh, eh eh,
Eh eh, eh eh, eh eh, eh eh
Eh eh, eh eh, eh eh, eh eh
Te traigo, te traigo, te traigo
I bring you, I bring you, I bring you
Te traigo, te traigo, te traigo
I bring you, I bring you, I bring you
Te traigo, te traigo,
I bring you, I bring you,
Negra bonita, de ojos estrellas
Pretty black woman, with star eyes
Noche cubana
Cuban night
Me voyyyyy.
I'm leaving.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.