Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si no te quieres tu
If You Don't Love Yourself
Una
mañana
al
despertar
One
morning
upon
waking,
Vi
que
no
estabas
I
saw
you
were
gone.
Con
ancias
te
empecé
a
buscar
Anxiously
I
began
to
search
for
you,
Y
no
Te
hallaba
solo
una
nota
en
un
papel
But
couldn't
find
you.
Only
a
note
on
a
piece
of
paper
Fue
lo
q
me
hizo
comprender
q
nunca
había
sido
mío
Was
what
made
me
understand
that
your
love
had
never
been
mine.
Tuuuu
querer
comprendo
fue
un
error
pensar
Your
love...
I
understand
it
was
a
mistake
to
think
Que
tu
me
amabas
y
que
eran
ciertas
las
caricias
que
me
dabas
That
you
loved
me
and
that
the
caresses
you
gave
me
were
true.
Es
que
no
pude
imaginar
que
fue
tu
voz
artificial
y
que
era
falso
el
brillo
I
couldn't
imagine
that
your
voice
was
artificial
and
that
the
sparkle
De
cada
miradaaaa
heeeeee
heeei
noo
In
each
glance
was
false...
heeeeee
heeei
noo
Y
así
fue
pasando
el
tiempo
y
con
el
te
fui
olvidando
And
so
time
passed,
and
with
it,
I
forgot
you.
Y
el
destino
quiso
un
día
verte
frente
a
mi
vagando
y
te
quise
saludaaaaaar
And
fate
wanted
me
to
see
you
one
day,
wandering
in
front
of
me,
and
I
wanted
to
greet
you,
Tan
solo
x
cortesía
y
en
tu
rostro
vi
una
huella
de
agoniaaa
Just
out
of
courtesy,
and
on
your
face,
I
saw
a
trace
of
agony.
Y
el
dolor
te
fue
abrazando
y
el
temor
te
fue
acechando
y
tu
alma
fue
perdiendo
And
pain
embraced
you,
and
fear
stalked
you,
and
your
soul
was
losing
Cada
viento
d
alegría
y
sentí
pena
por
ti
al
pensar
que
no
podías
Every
wind
of
joy.
And
I
felt
sorry
for
you
thinking
that
you
couldn't
Ni
tan
siquiera
compartir
como
una
simpleeee
aaaaaaaamiga
mía
yeeeeeeeh
Even
share
like
a
simple
friend
of
mine...
yeeeeeeh
Y
ya
ves
si
ya
no
quieres
nada
mas
conmigo
si
ni
siquiera
puedo
ser
tu
amigo
dime
que
le
vio
hacer.
And
you
see,
if
you
no
longer
want
anything
with
me,
if
I
can't
even
be
your
friend,
tell
me
what
I
should
do.
Dime
que
le
vio
hacer
dime
que
le
dime
dime
dime
que
le
que
le
voy
hacer
Tell
me
what
I
should
do,
tell
me
what
I...
tell
me
tell
me
tell
me
what
I...
what
I'm
going
to
do
Si
tu
no
quieres
nada
con
migo
que
pena
me
da
aquí
no
hay
nada
que
hacer
If
you
don't
want
anything
with
me,
it
makes
me
sad,
there's
nothing
to
do
here
Y
llaves
si
tu
no
quieres
nada
mas
conmigo
si
ni
siquiera
puedo
ser
tu
amigo
dime
que
le
voy
hacer
And
really,
if
you
no
longer
want
anything
with
me,
if
I
can't
even
be
your
friend,
tell
me
what
I'm
going
to
do
Pero
dime
que
te
hice
pero
dime
queee
te
hice
yo
merezco
una
explicación
como
he
sido
yo
contigo
mi
nena
ven
dame
tu
perdón
But
tell
me
what
I
did
to
you,
tell
me
what
I
did...
I
deserve
an
explanation,
after
how
I've
been
with
you,
my
baby,
come
and
forgive
me
Y
ya
ves
si
tu
no
quieres
nada
mas
conmigo
si
ni
siquiera
puedo
ser
tu
amigo
dime
que
le
voy
hacer
And
you
see,
if
you
no
longer
want
anything
with
me,
if
I
can't
even
be
your
friend,
tell
me
what
I'm
going
to
do
(Perdóname
corazón)
(Forgive
me,
my
heart)
Una
nota
en
un
papel
fue
lo
q
me
hizo
comprender
que
nunca
nunca
nunca
pero
nunca
había
sido
mío
tu
querer
que
voy
hacer...
A
note
on
a
piece
of
paper
was
what
made
me
understand
that
never,
never,
never,
but
never
had
your
love
been
mine,
what
am
I
going
to
do...
Y
ya
ves
si
tu
quieres
nada
mas
conmigo
si
ni
siquiera
puedo
ser
tu
amigo
dime
que
le
voy
hacer
And
you
see,
if
you
want
nothing
more
with
me,
if
I
can't
even
be
your
friend,
tell
me
what
I'm
going
to
do
(Vivir
para
ver)
(Live
to
see)
Nena
x
que
no
puedo
encontrar
un
amor
como
tu
o
como
aquel
si
yo
soy
igual
Baby,
why
can't
I
find
a
love
like
you
or
like
that
one,
if
I'm
the
same
Solo
lo
puedo
aceptar
JU
JU
JU
yo
voy
a
ver
será
el
color
de
mi
piel
I
can
only
accept
it...
JU
JU
JU
I'm
going
to
see,
maybe
it's
the
color
of
my
skin
Yo
no
lo
puedo
creer
I
can't
believe
it
(Y
ya
tu
vez
tu
vez
si
no
tu
quieres
tu
quien
te
va
a
querer)
(And
you
see,
you
see,
if
you
don't
love
yourself,
who
will
love
you?)
Si
no
te
quieres
tu
dime
quien
te
va
a
querer
If
you
don't
love
yourself,
tell
me
who
will
love
you
Son
las
cosas
del
destino
It's
the
way
of
destiny
(Y
ya
tu
vez
te
vez
si
no
te
quieres
tu
quien
te
va
a
querer)
(And
you
see,
you
see,
if
you
don't
love
yourself,
who
will
love
you?)
Ahoora
cada
cual
x
su
camino
tu
no
supiste
vete
Now
each
one
on
their
own
path,
you
didn't
know
how
to
see
Y
ya
tu
vez
te
vez
(que
voy
hacer)
si
no
tu
quieres
tu
quien
te
va
a
querer
And
you
see,
you
see
(what
am
I
going
to
do)
if
you
don't
love
yourself,
who
will
love
you
Total
si
me
hubieras
querido
otra
cosa
hubiera
sido
After
all,
if
you
had
loved
me,
things
would
have
been
different
Y
ya
tu
vez
tu
vez
(mira)
si
no
te
quieres
tu
quien
te
va
a
querer
And
you
see,
you
see
(look)
if
you
don't
love
yourself,
who
will
love
you
Todo
este
tiempo
perdido
mi
corazón
salió
herido
pero
me
levantareeee
All
this
wasted
time,
my
heart
came
out
wounded,
but
I
will
rise
again
Y
ya
vez
tu
vez
(y
vas
a
ver)
si
no
te
quieres
tu
quien
te
va
a
querer
And
you
see,
you
see
(and
you'll
see)
if
you
don't
love
yourself,
who
will
love
you
Seguiré
mi
melodía
la
rumba
mía
ya
tu
vez
suavee
I
will
continue
my
melody,
my
rumba,
you
see,
smoothly
Y
ya
tu
vez
(suaveeee)
tu
vez
(suavesitooo)
si
no
te
quieres
tu
quien
te
va
a
querer
And
you
see
(smoothly)
you
see
(so
smoothly)
if
you
don't
love
yourself,
who
will
love
you
Y
ya
tu
vez
tu
vez
si
no
te
quieres
tu
quien
te
va
a
querer
And
you
see,
you
see,
if
you
don't
love
yourself,
who
will
love
you
Y
ya
tu
vez
tu
vez
si
no
te
quieres
tu
quien
te
va
a
querer
And
you
see,
you
see,
if
you
don't
love
yourself,
who
will
love
you
Y
ya
tu
vez
tu
vez
si
no
te
quieres
tu
quien
te
va
a
querer...
And
you
see,
you
see,
if
you
don't
love
yourself,
who
will
love
you...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jorge Diaz Valera, Roberto Carlos Rodriguez Valdes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.