Los Van Van - Si no te quieres tu - перевод текста песни на русский

Si no te quieres tu - Los Van Vanперевод на русский




Si no te quieres tu
Если ты себя не любишь
Una mañana al despertar
Однажды утром, проснувшись,
Vi que no estabas
Я увидел, что тебя нет рядом.
Con ancias te empecé a buscar
С тревогой начал тебя искать,
Y no Te hallaba solo una nota en un papel
Но не нашел. Лишь записка на бумаге
Fue lo q me hizo comprender q nunca había sido mío
Помогла мне понять, что твоя любовь никогда не была моей.
Tuuuu querer comprendo fue un error pensar
Твояяя любовь... Понимаю, ошибкой было думать,
Que tu me amabas y que eran ciertas las caricias que me dabas
Что ты меня любила, и что ласки твои были искренними.
Es que no pude imaginar que fue tu voz artificial y que era falso el brillo
Я и представить не мог, что твой голос был искусственным, а блеск
De cada miradaaaa heeeeee heeei noo
Каждого взгляда фальшивым. Эээээй, нееет.
Y así fue pasando el tiempo y con el te fui olvidando
Время шло, и я начал тебя забывать.
Y el destino quiso un día verte frente a mi vagando y te quise saludaaaaaar
И вот однажды судьба решила столкнуть нас лицом к лицу. Я хотел поздороваааться,
Tan solo x cortesía y en tu rostro vi una huella de agoniaaa
Просто из вежливости, но на твоем лице увидел следы агонии.
Y el dolor te fue abrazando y el temor te fue acechando y tu alma fue perdiendo
Боль тебя обнимала, страх тебя преследовал, и твоя душа теряла
Cada viento d alegría y sentí pena por ti al pensar que no podías
Каждый лучик радости. Мне стало тебя жаль, ведь ты даже не могла
Ni tan siquiera compartir como una simpleeee aaaaaaaamiga mía yeeeeeeeh
Разделить со мной хоть что-то, как простаяяя подруга. Ээээх.
Y ya ves si ya no quieres nada mas conmigo si ni siquiera puedo ser tu amigo dime que le vio hacer.
И вот видишь, если ты больше ничего не хочешь со мной, если я даже не могу быть твоим другом, скажи, что я сделал не так.
Dime que le vio hacer dime que le dime dime dime que le que le voy hacer
Скажи, что я сделал не так, скажи, что я... скажи, скажи, скажи, что я... что я буду делать,
Si tu no quieres nada con migo que pena me da aquí no hay nada que hacer
Если ты ничего не хочешь со мной? Мне так жаль, но тут ничего не поделаешь.
Y llaves si tu no quieres nada mas conmigo si ni siquiera puedo ser tu amigo dime que le voy hacer
И, знаешь, если ты больше ничего не хочешь со мной, если я даже не могу быть твоим другом, скажи, что я буду делать.
Pero dime que te hice pero dime queee te hice yo merezco una explicación como he sido yo contigo mi nena ven dame tu perdón
Но скажи, что я тебе сделал, скажи, чтооо я тебе сделал? Я заслуживаю объяснения. Как я с тобой обращался, моя девочка, прости меня.
Y ya ves si tu no quieres nada mas conmigo si ni siquiera puedo ser tu amigo dime que le voy hacer
И вот видишь, если ты больше ничего не хочешь со мной, если я даже не могу быть твоим другом, скажи, что я буду делать.
(Perdóname corazón)
(Прости меня, милая)
Una nota en un papel fue lo q me hizo comprender que nunca nunca nunca pero nunca había sido mío tu querer que voy hacer...
Записка на бумаге помогла мне понять, что никогда, никогда, никогда, но никогда твоя любовь не была моей. Что мне делать...
Y ya ves si tu quieres nada mas conmigo si ni siquiera puedo ser tu amigo dime que le voy hacer
И вот видишь, если ты больше ничего не хочешь со мной, если я даже не могу быть твоим другом, скажи, что я буду делать.
(Vivir para ver)
(Поживем увидим)
Nena x que no puedo encontrar un amor como tu o como aquel si yo soy igual
Девочка, почему я не могу найти такую любовь, как ты, или как та, ведь я такой же.
Solo lo puedo aceptar JU JU JU yo voy a ver será el color de mi piel
Мне остается только смириться. Ю Ю Ю. Я посмотрю, может, дело в цвете моей кожи.
Yo no lo puedo creer
Я не могу в это поверить.
(Y ya tu vez tu vez si no tu quieres tu quien te va a querer)
вот видишь, видишь, если ты себя не любишь, кто же тебя полюбит?)
Si no te quieres tu dime quien te va a querer
Если ты себя не любишь, скажи, кто тебя полюбит?
Son las cosas del destino
Таковы превратности судьбы.
(Y ya tu vez te vez si no te quieres tu quien te va a querer)
вот видишь, видишь, если ты себя не любишь, кто же тебя полюбит?)
Ahoora cada cual x su camino tu no supiste vete
Теперь каждый пойдет своим путем. Ты не знала, уходи.
Y ya tu vez te vez (que voy hacer) si no tu quieres tu quien te va a querer
И вот видишь, видишь (что мне делать), если ты себя не любишь, кто же тебя полюбит?
Total si me hubieras querido otra cosa hubiera sido
В конце концов, если бы ты меня любила, все было бы иначе.
Y ya tu vez tu vez (mira) si no te quieres tu quien te va a querer
И вот видишь, видишь (смотри), если ты себя не любишь, кто же тебя полюбит?
Todo este tiempo perdido mi corazón salió herido pero me levantareeee
Все это потерянное время, мое сердце ранено, но я встану на ноги.
Y ya vez tu vez (y vas a ver) si no te quieres tu quien te va a querer
И вот видишь, видишь ты увидишь), если ты себя не любишь, кто же тебя полюбит?
Seguiré mi melodía la rumba mía ya tu vez suavee
Я продолжу свою мелодию, свою румбу, вот увидишь, спокойно.
Y ya tu vez (suaveeee) tu vez (suavesitooo) si no te quieres tu quien te va a querer
И вот видишь (спокойнооо), видишь (совсем спокойно), если ты себя не любишь, кто же тебя полюбит?
Y ya tu vez tu vez si no te quieres tu quien te va a querer
И вот видишь, видишь, если ты себя не любишь, кто же тебя полюбит?
Y ya tu vez tu vez si no te quieres tu quien te va a querer
И вот видишь, видишь, если ты себя не любишь, кто же тебя полюбит?
Y ya tu vez tu vez si no te quieres tu quien te va a querer...
И вот видишь, видишь, если ты себя не любишь, кто же тебя полюбит...





Авторы: Jorge Diaz Valera, Roberto Carlos Rodriguez Valdes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.