Los Van Van - Tu a lo tuyo, yo a lo mio - перевод текста песни на английский

Tu a lo tuyo, yo a lo mio - Los Van Vanперевод на английский




Tu a lo tuyo, yo a lo mio
You do your thing, I'll do mine
Tu a lo tuyo yo a lo mío
You do your thing, I'll do mine
Tu a lo tuyo yo a lo mío
You do your thing, I'll do mine
Seguimos siendo amigos
We're still friends
Tu a lo tuyo yo a lo mío
You do your thing, I'll do mine
Sigues de ofrecido
You're still offering yourself around
Si llegas tarde en la noche por mi parte no hay reproche
If you come home late at night, there's no reproach from me
Si me pierdo todo el día estaba en la peluquería
If I disappear all day, I was at the hair salon
Será verdad será mentira pero pa que tanto alboroto
It may be true, it may be a lie, but why all the fuss?
Si ese problema es de nosotros
If that's our problem
Tu a lo tuyo yo a lo mío
You do your thing, I'll do mine
Seguimos siendo amigos
We're still friends
Tu a lo tuyo yo a lo mío
You do your thing, I'll do mine
Sigues de ofrecido
You're still offering yourself around
A ti te gusta la pelota, a mi me gusta la novela
You like soccer, I like soap operas
Tu no puedes con tu suegra, mi mama
You can't stand your mother-in-law, and my mom
Yo no puedo con tu abuela
Can't stand your grandma
Será verdad será mentira pero pa que tanto alboroto
It may be true, it may be a lie, but why all the fuss?
Si ese problema es de nosotros. No hay nada más bonito
If that's our problem. There's nothing more beautiful
Que la sinceridad no hablar uno del otro
Than sincerity, not talking about each other
Siempre decirnos la verdad
Always telling each other the truth
Tu a lo tuyo yo a lo mio
You do your thing, I'll do mine
Seguimos siendo amigos
We're still friends
Tu a lo tuyo y yo a lo mio no hagas caso de la gente
You do your thing and I'll do mine, don't pay attention to people
Tu a lo tuyo yo a lo mio (sigue la corriente)
You do your thing, I'll do mine (go with the flow)
Seguimos siendo amigos
We're still friends
Tu tienes la llave de la puerta. mi combinación, mi clave
You have the key to the door, I have my combination, my code
Tu a lo tuyo yo a lo mío
You do your thing, I'll do mine
Seguimos siendo amigos
We're still friends
Que mi corazón es pozo sin fondo
That my heart is a bottomless well
Solo para ti Pa ti pa
Only for you, for you, for me
Tu a lo tuyo yo a lo mío
You do your thing, I'll do mine
Seguimos siendo amigos
We're still friends
Pero si me paso too el día en la calle
But if I spend all day on the street
No quiero carita de yo soy confiable
I don't want a face of "I'm trustworthy"
Tu a lo tuyo yo a lo mío
You do your thing, I'll do mine
Seguimos siendo amigos
We're still friends
Y pa que tanto alboroto y deja
And why all the fuss and let
Que se vuelvan locos
Them go crazy
Tu a lo tuyo yo a lo mío
You do your thing, I'll do mine
Seguimos siendo amigos
We're still friends
Comprenderás que eres feliz
You'll understand that you're happy
Que eres mi vida que yo nunca te mentí
That you're my life that I never lied to you
Eh eh mira haber si lo tuyo anda bien
Hey hey, see if your thing is going well
Mira tu que vas a hacer mira tu
Look what you're going to do, look
Que ya yo se
That I already know
Eh eh mira haber si lo tuyo anda bien
Hey hey, see if your thing is going well
Ya camino con las manos ya te escribo
I already walk with my hands, I already write to you
Con los pies
With my feet
Eh eh (a la maravilla) mira haber si lo tuyo anda bien
Hey hey (amazingly) see if your thing is going well
Me entere que la pelota
I heard that the ball
Ya a tu equipo le babie
Already drools over your team
Eh eh mira haber si lo tuyo anda bien
Hey hey, see if your thing is going well
Yo vivo mi vida tranquila
I live my life calmly
Sin sofocación
Without suffocation
Eh eh mira haber si lo tuyo anda bien
Hey hey, see if your thing is going well
Suave nene ay suave suavecito nene
Soft baby oh soft, soft baby
Te tenían amarrao con que eh eh con que mira haber
They had you tied up with eh eh with that, see if
Con que si lo tuyo anda bien
If your thing is going well
Si lo tuyo anda bien
If your thing is going well
Conmigo no tu sabes con quien
Not with me, you know with whom
Si lo tuyo anda bien
If your thing is going well
Jajaja ay dios mío
Hahaha oh my god
Si lo tuyo anda bien
If your thing is going well
Si lo tuyo anda bien
If your thing is going well
Esa cabeza tuya
That head of yours
Que estará pensando estoy imaginando
What it must be thinking, I'm imagining
Nada bueno debe ser
It must be nothing good
Tu por eso anda dime cuéntame
That's why you go, tell me, tell me
Habla cual es la jugaa
Talk, what's the play?
Pregúntale a tu almohada de madrugada
Ask your pillow at dawn
Habla cual es la jugaa
Talk, what's the play?
Tu te quedas callado y yo soy
You stay silent and I am
Mal pensada
Suspicious
Habla cual es la jugaa
Talk, what's the play?
Aprieta todo aprieta debajo de la cama eh
Squeeze everything, squeeze under the bed, eh
Habla cual es la jugaa
Talk, what's the play?
Tu me echaste brujerías
You cast spells on me
Habla cual es la jugaa
Talk, what's the play?
Por eso mama no quiere que yo tolere
That's why Mom doesn't want me to tolerate
Habla cual es la jugaa
Talk, what's the play?
Mama no quiere que yo tolere
Mom doesn't want me to tolerate
Habla cual es la jugaa
Talk, what's the play?
Juanita no quiere que yo tolere
Juanita doesn't want me to tolerate
Habla cual es la jugaa
Talk, what's the play?





Авторы: Formell Cortinas Juan Climaco


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.