Los Van Van - Tu a lo tuyo, yo a lo mio - перевод текста песни на русский

Tu a lo tuyo, yo a lo mio - Los Van Vanперевод на русский




Tu a lo tuyo, yo a lo mio
Ты своим делом, я своим
Tu a lo tuyo yo a lo mío
Ты своим делом, я своим
Tu a lo tuyo yo a lo mío
Ты своим делом, я своим
Seguimos siendo amigos
Мы по-прежнему друзья
Tu a lo tuyo yo a lo mío
Ты своим делом, я своим
Sigues de ofrecido
Ты всё такой же услужливый
Si llegas tarde en la noche por mi parte no hay reproche
Если ты приходишь поздно ночью, с моей стороны нет упреков
Si me pierdo todo el día estaba en la peluquería
Если я пропадаю на целый день, значит, была в парикмахерской
Será verdad será mentira pero pa que tanto alboroto
Правда это или ложь, зачем столько шума?
Si ese problema es de nosotros
Если эта проблема наша
Tu a lo tuyo yo a lo mío
Ты своим делом, я своим
Seguimos siendo amigos
Мы по-прежнему друзья
Tu a lo tuyo yo a lo mío
Ты своим делом, я своим
Sigues de ofrecido
Ты всё такой же услужливый
A ti te gusta la pelota, a mi me gusta la novela
Тебе нравится футбол, а мне - сериалы
Tu no puedes con tu suegra, mi mama
Ты не ладишь со своей тещей, а моя мама
Yo no puedo con tu abuela
Не ладит с твоей бабушкой
Será verdad será mentira pero pa que tanto alboroto
Правда это или ложь, зачем столько шума?
Si ese problema es de nosotros. No hay nada más bonito
Если эта проблема наша. Нет ничего прекраснее
Que la sinceridad no hablar uno del otro
Чем искренность, не говорить друг о друге
Siempre decirnos la verdad
Всегда говорить друг другу правду
Tu a lo tuyo yo a lo mio
Ты своим делом, я своим
Seguimos siendo amigos
Мы по-прежнему друзья
Tu a lo tuyo y yo a lo mio no hagas caso de la gente
Ты своим делом, я своим, не обращай внимания на людей
Tu a lo tuyo yo a lo mio (sigue la corriente)
Ты своим делом, я своим (плыви по течению)
Seguimos siendo amigos
Мы по-прежнему друзья
Tu tienes la llave de la puerta. mi combinación, mi clave
У тебя есть ключ от двери, у меня - мой код, мой пароль
Tu a lo tuyo yo a lo mío
Ты своим делом, я своим
Seguimos siendo amigos
Мы по-прежнему друзья
Que mi corazón es pozo sin fondo
Мое сердце - это бездонный колодец
Solo para ti Pa ti pa
Только для тебя, для тебя и для меня
Tu a lo tuyo yo a lo mío
Ты своим делом, я своим
Seguimos siendo amigos
Мы по-прежнему друзья
Pero si me paso too el día en la calle
Но если я провожу весь день на улице
No quiero carita de yo soy confiable
Я не хочу видеть на твоем лице выражение надежный"
Tu a lo tuyo yo a lo mío
Ты своим делом, я своим
Seguimos siendo amigos
Мы по-прежнему друзья
Y pa que tanto alboroto y deja
И зачем столько шума, пусть
Que se vuelvan locos
Они сходят с ума
Tu a lo tuyo yo a lo mío
Ты своим делом, я своим
Seguimos siendo amigos
Мы по-прежнему друзья
Comprenderás que eres feliz
Ты поймешь, что ты счастлива
Que eres mi vida que yo nunca te mentí
Что ты моя жизнь, что я никогда тебе не лгал
Eh eh mira haber si lo tuyo anda bien
Эй, эй, посмотри, всё ли у тебя в порядке
Mira tu que vas a hacer mira tu
Посмотри, что ты собираешься делать, посмотри
Que ya yo se
Что я уже знаю
Eh eh mira haber si lo tuyo anda bien
Эй, эй, посмотри, всё ли у тебя в порядке
Ya camino con las manos ya te escribo
Я уже хожу на руках, я уже пишу тебе
Con los pies
Ногами
Eh eh (a la maravilla) mira haber si lo tuyo anda bien
Эй, эй (удивительно), посмотри, всё ли у тебя в порядке
Me entere que la pelota
Я слышал, что мяч
Ya a tu equipo le babie
Уже слюнявит твою команду
Eh eh mira haber si lo tuyo anda bien
Эй, эй, посмотри, всё ли у тебя в порядке
Yo vivo mi vida tranquila
Я живу своей спокойной жизнью
Sin sofocación
Без удушья
Eh eh mira haber si lo tuyo anda bien
Эй, эй, посмотри, всё ли у тебя в порядке
Suave nene ay suave suavecito nene
Полегче, малыш, ай, полегче, полегче, малыш
Te tenían amarrao con que eh eh con que mira haber
Тебя держали на привязи, эй, эй, посмотри
Con que si lo tuyo anda bien
Всё ли у тебя в порядке
Si lo tuyo anda bien
Всё ли у тебя в порядке
Conmigo no tu sabes con quien
Со мной нет, ты знаешь с кем
Si lo tuyo anda bien
Всё ли у тебя в порядке
Jajaja ay dios mío
Хахаха, о боже мой
Si lo tuyo anda bien
Всё ли у тебя в порядке
Si lo tuyo anda bien
Всё ли у тебя в порядке
Esa cabeza tuya
Эта твоя голова
Que estará pensando estoy imaginando
Что она думает, я представляю
Nada bueno debe ser
Ничего хорошего это быть не может
Tu por eso anda dime cuéntame
Поэтому давай, скажи мне, расскажи мне
Habla cual es la jugaa
Говори, в чем дело
Pregúntale a tu almohada de madrugada
Спроси свою подушку на рассвете
Habla cual es la jugaa
Говори, в чем дело
Tu te quedas callado y yo soy
Ты молчишь, а я
Mal pensada
Подозрительная
Habla cual es la jugaa
Говори, в чем дело
Aprieta todo aprieta debajo de la cama eh
Сжимай всё, сжимай под кроватью, эй
Habla cual es la jugaa
Говори, в чем дело
Tu me echaste brujerías
Ты навел на меня порчу
Habla cual es la jugaa
Говори, в чем дело
Por eso mama no quiere que yo tolere
Поэтому мама не хочет, чтобы я терпела
Habla cual es la jugaa
Говори, в чем дело
Mama no quiere que yo tolere
Мама не хочет, чтобы я терпела
Habla cual es la jugaa
Говори, в чем дело
Juanita no quiere que yo tolere
Хуанита не хочет, чтобы я терпела
Habla cual es la jugaa
Говори, в чем дело





Авторы: Formell Cortinas Juan Climaco


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.