Текст и перевод песни Los Van Van - Un socio
¡Bueno,
si,
ando
buscando
un
socio
pa'
mi
negocio!
Well,
yes,
I'm
looking
for
a
partner
for
my
business!
Busco
un
personaje
que
tenga
capital,
I'm
looking
for
a
person
with
capital,
Con
dinero
suficiente
y
que
me
quiera
ayudar.
With
enough
money
and
who
wants
to
help
me.
Ando
buscando
un
socio,
I'm
looking
for
a
partner,
Para
un
negocio
realizar.
To
carry
out
a
business.
Hablado:
¡mira,
me
dice
la
gente...!
Spoken:
Look,
people
tell
me...!
Coro:
Oye
tu,
tú
estás
loco
¿qué
es
eso
de
un
negocio?
Chorus:
Hey
you,
you're
crazy
what's
this
business
thing?
Tengo
la
experiencia
I
have
the
experience
Que
la
calle
a
mí
me
ha
dado.
That
the
street
has
given
me.
He
trabajado
el
mercado
I
have
worked
in
the
market
De
la
permuta,
del
cambio,
Of
bartering,
of
exchange,
Por
eso
estoy
pensando
yo
That's
why
I'm
thinking
En
un
negocio
realizar.
In
carrying
out
a
business.
Hablado:
Repito
que
la
gente
me
dice...
Spoken:
I
repeat
that
people
tell
me...
He
vendido
ropa
y
zapatos,
I
have
sold
clothes
and
shoes,
Caramelo,
cerveza
y
tabaco.
Candy,
beer
and
tobacco.
No
me
pregunten
cúal
es
el
modo,
Don't
ask
me
how,
En
esta
vida
vale
todo
In
this
life
everything
is
worth
it
Y
no
hay
quien
me
haga
un
cuento,
And
no
one
can
tell
me
a
story,
Lo
que
haga
falta
yo
lo
resuelvo,
eh,
eh.
Whatever
it
takes
I'll
figure
it
out,
hey,
hey.
Coro
segundo
alterno:
Un
socio
pa'
mi
negocio.
Second
alternating
chorus:
A
partner
for
my
business.
Ando
buscando
un
buen
socio
que
tenga
capital,
I'm
looking
for
a
good
partner
who
has
capital,
Para
montar
un
negocio
que
a
todos
pueda
ayudar.
To
set
up
a
business
that
can
help
everyone.
Voy
a
vender
pan
con
queso
en
cajitas
de
cumpleaños,
I'm
going
to
sell
bread
with
cheese
in
birthday
boxes,
Caramelo,
cerveza
y
tabaco
que
no
hacen
daño.
Candy,
beer
and
tobacco
that
do
no
harm.
Será
el
único
negocio
con
los
precios
bien
bajitos.
It
will
be
the
only
business
with
very
low
prices.
Pero
no
te
preocupes,
yo
sé
que
ganas
poquito.
But
don't
worry,
I
know
you
make
very
little.
Yo
no
soy
como
esa
gente,
I'm
not
like
those
people,
Que
en
cada
esquina
a
diario,
That
every
corner
at
daily,
Que
con
cierta
indiferencia,
That
with
a
certain
indifference,
Le
vende
su
alma
al
diablo.
He
sells
his
soul
to
the
devil.
Un
socio
pa'
mi
negocio
yo
quiero.
I
want
a
partner
for
my
business.
Voy
a
venderte
malanga,
limones
y
caramelos.
I'm
going
to
sell
you
taro,
lemons
and
candies.
Hablado:
Oye,
será
Samuel...
Spoken:
Hey,
it's
going
to
be
Samuel...
Coro
tercero
alterno:
Oye
tú
¿qué
es
eso?
Third
alternating
chorus:
Hey
you,
what
is
that?
Yo
quiero
saber,
caramba,
qué
es
lo
que
es
esto.
I
want
to
know,
gosh,
what
is
this.
Todo
el
mundo
aquí
en
La
Havana
Everyone
here
in
Havana
Anda
criando
un
cochino
He's
raising
a
pig
Y
la
gente
lo
alimenta
con
la
sobra
del
vecino,
And
people
feed
it
with
their
neighbor's
leftover,
El
vecino,
que
con
el
dueño
The
neighbor,
who
with
the
owner
Siempre
ha
tenido
un
detalle,
He
has
always
had
a
detail,
El
dueño
que
cuando
lo
mata,
The
owner
who
when
he
kills
it,
Sale
a
venderlo
a
la
calle.
He
goes
out
to
sell
it
in
the
street.
Y
yo
no
sé,
yo
no
sé,
yo
no
sé
lo
que
es
esto.
And
I
don't
know,
I
don't
know,
I
don't
know
what
this
is.
Coro:
(bis)
Chorus:
(bis)
Mira,
yo
no
sé,
caramba
¿qué
es
esto?
Look,
I
don't
know,
gosh
what
is
this?
Coro
tercero
alterno:
Third
alternating
chorus:
Allá
por
51
todo
el
mundo
vende
maní.
Around
'51
everybody
sells
peanuts.
Tabletica
y
cucurucho,
porque
así
te
gusta
a
tí.
Tablets
and
cones,
because
that's
how
you
like
it.
La
gente
se
está
casando
para
vender
la
cerveza,
People
are
getting
married
to
sell
beer,
Pobre
de
sus
sentimientos
Poor
of
his
sentiments
Que
sólo
albergan
tristezas.
That
only
harbor
sadness.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Climaco Formell Cortinas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.