Los Van Van - Que Sorpresa - перевод текста песни на немецкий

Que Sorpresa - Los Van Vanперевод на немецкий




Que Sorpresa
Welche Überraschung
Oyee
Hör mal!
Que sorpresa me lleve
Welche Überraschung erlebte ich
Salí a buscar un sueño viejo
Ich ging hinaus, um einen alten Traum zu suchen
Deje volar mis pensamientos
Ich ließ meine Gedanken fliegen
Ohhh qué Paso
Ohhh, was geschah?
Ahhh ya veras
Ahhh, du wirst sehen
No me asustaban las sorpresas
Überraschungen machten mir keine Angst
Tenía mi corazonada
Ich hatte meine Vorahnung
Pero no sabia vez
Aber ich wusste nicht, siehst du,
Lo que me esperaba
Was mich erwartete
Cruce montañas y praderas
Ich durchquerte Berge und Wiesen
Anduve en tren y en bicicleta
Ich fuhr mit dem Zug und dem Fahrrad
Hasta que al fin de madrugada
Bis ich endlich im Morgengrauen
Llegue a la puerta de su casa
An der Tür ihres Hauses ankam
Y solo pedí al abrir la puerta agua
Und als die Tür aufging, bat ich nur um Wasser
Yo solo tenía sed de ella agua
Ich dürstete nur nach ihr, Wasser
Me dio agua caliente agua salada de madrugada
Sie gab mir heißes Wasser, salziges Wasser, im Morgengrauen
Me parece que la niña se asusto
Mir scheint, das Mädchen erschrak
Cuando llegue de madrugada
Als ich im Morgengrauen ankam
Me dio agua caliente agua salada de madrugada
Sie gab mir heißes Wasser, salziges Wasser, im Morgengrauen
Me dio agüita caliente cuando llegue a su morada
Sie gab mir heißes Wässerchen, als ich zu ihrer Wohnung kam
Me dio agua caliente agua salada de madrugada
Sie gab mir heißes Wasser, salziges Wasser, im Morgengrauen
Siempre tuve oye mi corazonada
Ich hatte immer, hör mal, meine Vorahnung
Pero no sabia que me diera agua salada
Aber ich wusste nicht, dass sie mir salziges Wasser geben würde
Medio agua caliente agua salada de madrugada
Sie gab mir heißes Wasser, salziges Wasser, im Morgengrauen
Ya que tengo el corazon partido
Da ich nun ein gebrochenes Herz habe
Es un amor prohibido
Es ist eine verbotene Liebe
Mira la niña me dio agua caliente
Schau, das Mädchen gab mir heißes Wasser
Aguita salada y yo que tanto la amaba
Salziges Wässerchen, und ich, der ich sie so sehr liebte
Y me olvido
Und sie vergaß mich
(Voy a publicar tu foto en la prensa)
(Ich werde dein Foto in der Presse veröffentlichen)
Voy a publicar tu foto en la prensa
Ich werde dein Foto in der Presse veröffentlichen
(Voy a publicar tu foto en la prensa)
(Ich werde dein Foto in der Presse veröffentlichen)
Voy hacerte una ampliacion de 40 por 40
Ich werde dir eine Vergrößerung von 40 mal 40 machen
(Voy a publicar tu foto en la prensa)
(Ich werde dein Foto in der Presse veröffentlichen)
Para que la gente del barrio sepa a quien se enfrenta
Damit die Leute aus dem Viertel wissen, mit wem sie es zu tun haben
(Voy a publicar tu foto en la presa)
(Ich werde dein Foto in der Presse veröffentlichen)
Con migo te portaste mal
Mir gegenüber hast du dich schlecht benommen
(Voy a publicar tu foto en la prensa)
(Ich werde dein Foto in der Presse veröffentlichen)
Oh yea y me dejaste de amar
Oh ja, und du hast aufgehört, mich zu lieben
(Voy a publicar tu foto en la prensa)
(Ich werde dein Foto in der Presse veröffentlichen)
Yo que bueno fui con tigo
Ich, der ich so gut zu dir war
(Voy a publicar tu foto en la prensa)
(Ich werde dein Foto in der Presse veröffentlichen)
Oye mira lo que ahora te digo
Hör mal, schau, was ich dir jetzt sage
(Voy a publicar tu foto en la prensa)
(Ich werde dein Foto in der Presse veröffentlichen)
Y la voy a publicar se van a enterar
Und ich werde es veröffentlichen, sie werden es erfahren
(Voy a publicar tu foto en la prensa)
(Ich werde dein Foto in der Presse veröffentlichen)
Hasta por el internet!
Sogar im Internet!
(Voy a publicar tu foto en la prensa)
(Ich werde dein Foto in der Presse veröffentlichen)
Que lo que hiciste con migo fue cosa seria
Dass das, was du mit mir gemacht hast, eine ernste Sache war
(Voy a publicar tu foto en la prensa)
(Ich werde dein Foto in der Presse veröffentlichen)
Oye juan vea la escuela aprende bien la materia
Hör mal Juan, geh zur Schule, lerne die Lektion gut
(Voy a publicar tu foto en la prensa)
(Ich werde dein Foto in der Presse veröffentlichen)
Que con migo no se juega
Dass man mit mir nicht spielt
(Voy a publicar tu foto en la prensa)
(Ich werde dein Foto in der Presse veröffentlichen)
Quien me quiera no me deja
Wer mich liebt, verlässt mich nicht
(Voy a publicar tu foto en la prensa)
(Ich werde dein Foto in der Presse veröffentlichen)
Que me extrañalon ay si te
Dass du mich vermissen wirst, oh ja, du
(Voy a publicar tu foto en la prensa)
(Ich werde dein Foto in der Presse veröffentlichen)
Mi corazon hoy eriste
Mein Herz hast du heute verletzt
(Voy a publicar tu foto en la prensa)
(Ich werde dein Foto in der Presse veröffentlichen)
Voy a publicar tu foto en la prensa
Ich werde dein Foto in der Presse veröffentlichen
(Voy a publicar tu foto en la prensa)
(Ich werde dein Foto in der Presse veröffentlichen)
Y me vas arecordar yo se que te va a pesar
Und du wirst dich an mich erinnern, ich weiß, es wird dir leidtun
Y me vas a recordar que lo que hiciste con migo
Und du wirst dich erinnern, dass das, was du mit mir gemacht hast
Eso fue una cosa violenta
Das war eine gewalttätige Sache
Y ahora pa que sepa que lo voy a publicar
Und jetzt, damit sie weiß, dass ich es veröffentlichen werde
(Voy a publicar tu foto)
(Ich werde dein Foto veröffentlichen)
No me importa que en el barrio se me forme un alboroto
Es ist mir egal, ob im Viertel wegen mir ein Tumult entsteht
Voy a publicar tu foto
Ich werde dein Foto veröffentlichen
Como dice que cuando rico se me fue
Wie man sagt, kaum ging es mir gut, verließ sie mich
Voy a publicar tu foto
Ich werde dein Foto veröffentlichen
La dejo sola arranco y
Sie ließ mich allein, haute ab und
Voy a publicar tu foto
Ich werde dein Foto veröffentlichen
Ella se olvido de mi
Sie hat mich vergessen
Voy a publicar tu foto
Ich werde dein Foto veröffentlichen
Mira como te te tengo el corazon medio roto
Schau, wie ich ein halb gebrochenes Herz habe
Voy a publicar tu foto
Ich werde dein Foto veröffentlichen
Voy a publicar tu foto
Ich werde dein Foto veröffentlichen
Voy a publicar tu foto ¡y se van a enterar!
Ich werde dein Foto veröffentlichen, und sie werden es erfahren!
(Voy a publicar tu foto)
(Ich werde dein Foto veröffentlichen)
Tarde o temprano tu la tendras que pagar
Früher oder später wirst du dafür bezahlen müssen
Voy a publicar tu foto
Ich werde dein Foto veröffentlichen
Nada valio me interese ella me miro alreve
Mein Interesse zählte nichts, sie sah mich nur schief an
Voy a publicar tu foto
Ich werde dein Foto veröffentlichen
Pero queda de experiencia no cometa la inprudencia
Aber es bleibt als Erfahrung: Begehe nicht die Unvorsichtigkeit
(Voy a publicar tu foto)
(Ich werde dein Foto veröffentlichen)
Y es que lo nuestro se acabolo nuestro ya esta roto
Und es ist so, dass unsere Sache vorbei ist, unsere Sache ist schon kaputt
Voy a publicar tu foto
Ich werde dein Foto veröffentlichen
Y lo voy a publicar y todos se van a enterar
Und ich werde es veröffentlichen und alle werden es erfahren
(Voy a publicar tu foto en la prensa)
(Ich werde dein Foto in der Presse veröffentlichen)
Voy a publicar tu foto en la presa
Ich werde dein Foto in der Presse veröffentlichen
Voy a publicar tu foto en la prensa
Ich werde dein Foto in der Presse veröffentlichen
Voy a publicar tu foto en la prensa
Ich werde dein Foto in der Presse veröffentlichen
Voy a publicar tu foto en la prensa
Ich werde dein Foto in der Presse veröffentlichen
Voy a publicar tu foto en la prensa
Ich werde dein Foto in der Presse veröffentlichen
Voy a publicaar tu foto en la prensa
Ich werde dein Foto in der Presse veröffentlichen
Voy a publicar tu foto en la prensa
Ich werde dein Foto in der Presse veröffentlichen
Voy a publicar tu foto en la prensa
Ich werde dein Foto in der Presse veröffentlichen
Voy a publicar tu foto en la prensa.
Ich werde dein Foto in der Presse veröffentlichen.





Авторы: Juan Formell


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.