Текст и перевод песни Los Vecinos - La Guacherna
Faroles
de
luceros,
girando
entre
la
noche
Фонари,
словно
звёзды,
кружатся
в
ночи,
La
brisa
es
un
derroche,
de
sones
cumbiamberos
В
бризе
слышны
звуки
зажигательной
кумбии.
Locura
de
colores,
las
calles
de
Curramba
Сумасшествие
красок
на
улицах
Куррамбы,
Tambores
de
parranda,
ahí
viene
La
Guacherna
Барабаны
праздника,
вот
и
Гуачерна
идёт.
Viene
La
Guacherna
tremenda
pa′
gozar
Гуачерна
идёт,
потрясающая,
чтобы
веселиться,
Viene
La
Guacherna
me
envuelve
en
su
compás
Гуачерна
идёт,
окутывает
меня
своим
ритмом,
Reina
de
los
barrios,
reina
del
carnaval
Королева
районов,
королева
карнавала,
Comparsas
y
mochilas
y
abarcas
tres
puntas
С
карнавальными
группами,
рюкзаками
и
сандалиями
"трехпалыми".
Pa'
Barranquilla
me
voy
В
Барранкилью
я
еду,
Con
La
Guacherna
С
Гуачерной,
Pa′
Barranquilla
me
voy
В
Барранкилью
я
еду,
Como
dice
Shakira:
"Ay-ay-ay-ay"
Как
говорит
Шакира:
"Ай-ай-ай-ай".
¡Oye,
oye,
oye!
¡Слушай,
слушай,
слушай!
La
Guacherna,
La
Guacherna,
La
Guacherna
en
carnaval
Гуачерна,
Гуачерна,
Гуачерна
на
карнавале
(La
Guacherna,
La
Guacherna,
La
Guacherna
en
carnaval)
(Гуачерна,
Гуачерна,
Гуачерна
на
карнавале)
(La
Guacherna,
La
Guacherna,
La
Guacherna
en
carnaval)
(Гуачерна,
Гуачерна,
Гуачерна
на
карнавале)
Que
se
alborote
la
gente,
que
los
quiero
ver
bailar
Пусть
люди
веселятся,
я
хочу
видеть
их
танцующими,
Que
me
busquen
aguardiente,
que
yo
me
voy
a
parrandear
Пусть
мне
найдут
агуардиенте,
я
собираюсь
гулять.
(La
Guacherna,
La
Guacherna,
La
Guacherna
en
carnaval)
(Гуачерна,
Гуачерна,
Гуачерна
на
карнавале)
(La
Guacherna,
La
Guacherna,
La
Guacherna
en
carnaval)
(Гуачерна,
Гуачерна,
Гуачерна
на
карнавале)
Yo
quiero
estar
aquí
en
'Quilla,
a
mis
amigos
saludar
Я
хочу
быть
здесь,
в
'Килле,
чтобы
поприветствовать
своих
друзей,
Voy
a
visitar
a
los
que
cumplen
años,
que
vine
a
conocer
los
barrio'
Я
собираюсь
навестить
тех,
у
кого
день
рождения,
я
приехал
узнать
районы.
(La
Guacherna,
La
Guacherna,
La
Guacherna
en
carnaval)
(Гуачерна,
Гуачерна,
Гуачерна
на
карнавале)
(La
Guacherna,
La
Guacherna,
La
Guacherna
en
carnaval)
(Гуачерна,
Гуачерна,
Гуачерна
на
карнавале)
Ay-ay-ay,
La
Guacherna,
sí,
que
La
Guacherna
Ай-ай-ай,
Гуачерна,
да,
это
Гуачерна,
Si,
si
quiere′
saber
lo
que
es
guacherna:
son
parranda
′e
carnaval
Если
хочешь
знать,
что
такое
гуачерна:
это
карнавальная
вечеринка.
(La
Guacherna,
La
Guacherna,
La
Guacherna
en
carnaval)
(Гуачерна,
Гуачерна,
Гуачерна
на
карнавале)
(La
Guacherna,
La
Guacherna,
La
Guacherna
en
carnaval)
(Гуачерна,
Гуачерна,
Гуачерна
на
карнавале)
Ay,
y
me
tiro
por
aquí
(¡Eh!),
y
me
tiro
por
allá
(¡Eh!)
Ай,
и
я
бросаюсь
сюда
(Эй!),
и
я
бросаюсь
туда
(Эй!),
Ay
La
Guacherna,
La
Guacherna
señores
pero
que
can-
Ай,
Гуачерна,
Гуачерна,
господа,
но
как...
(La
Guacherna,
La
Guacherna,
La
Guacherna
en
carnaval)
(Гуачерна,
Гуачерна,
Гуачерна
на
карнавале)
(La
Guacherna,
La
Guacherna,
La
Guacherna
en
carnaval)
(Гуачерна,
Гуачерна,
Гуачерна
на
карнавале)
Ay,
mambo,
el
mambo,
uh,
mambo,
el
mambo,
eh-eh
Ай,
мамбо,
мамбо,
ух,
мамбо,
мамбо,
эй-эй,
Ay,
mambo,
el
mambo,
uh,
mambo,
el
mambo,
eh-eh
Ай,
мамбо,
мамбо,
ух,
мамбо,
мамбо,
эй-эй,
Ay,
mambo,
el
mambo,
uh,
mambo,
el
mambo,
mambo,
el
mambo
Ай,
мамбо,
мамбо,
ух,
мамбо,
мамбо,
мамбо,
мамбо.
Lo
mío
es
mío,
y
nadie
me
lo
quita,
dilo
tú
Моё
- это
моё,
и
никто
у
меня
это
не
отнимет,
скажи
ты,
(Lo
mío
es
mío,
y
nadie
me
lo
quita)
(Моё
- это
моё,
и
никто
у
меня
это
не
отнимет)
Oh,
porque
me
sale
(Una
morenita)
О,
потому
что
мне
нравится
(Смуглянка)
Porque
me
sale
(Una
morenita)
Потому
что
мне
нравится
(Смуглянка)
Ay,
¿co-co-co-co-cómo?
Ай,
к-к-к-к-как?
(Ay,
¿co-co-co-co-cómo?)
(Ай,
к-к-к-к-как?)
Ay,
¿co-co-co-co-cómo?
Ай,
к-к-к-к-как?
(Ay,
¿co-co-co-co-cómo?)
(Ай,
к-к-к-к-как?)
Ay,
lo-lo-lo-ra-lo-yo-yoi
Ай,
л-л-л-ра-л-йо-йой
(Ay,
lo-lo-lo-ra-lo-yo-yoi)
(Ай,
л-л-л-ра-л-йо-йой)
Ay,
lo-lo-lo-ra-lo-yo-yoi
Ай,
л-л-л-ра-л-йо-йой
(Ay,
lo-lo-lo-ra-lo-yo-ya)
(Ай,
л-л-л-ра-л-йо-я)
Me
quieren
quitar
el
trago,
con
vida
me
quedé
Они
хотят
отнять
у
меня
выпивку,
но
я
остался
жив,
Me
quieren
quitar
el
trago,
con
vida
me
quedé
Они
хотят
отнять
у
меня
выпивку,
но
я
остался
жив,
Mejor
me
quitan
la
vida,
y
eso
no
van
a
poder
Лучше
отнимите
у
меня
жизнь,
и
это
у
вас
не
получится,
Mejor
me
quitan
la
vida,
y
eso
no
van
a
poder
Лучше
отнимите
у
меня
жизнь,
и
это
у
вас
не
получится.
(Ay,
lo-lo-lo-ra-lo-yo-ya)
(Ай,
л-л-л-ра-л-йо-я)
Ay,
tirando
un
coro
para
el
mambo
Ай,
бросаю
припев
для
мамбо,
(Ay,
lo-lo-lo-ra-lo-yo-ya)
(Ай,
л-л-л-ра-л-йо-я)
Ay,
que
toro,
ay
que
toro
Ай,
какой
бык,
ай,
какой
бык,
(Ay,
lo-lo-lo-ra-lo-yo-ya)
(Ай,
л-л-л-ра-л-йо-я)
Ay,
lo-lo-lo-ra-lo-yo-ya
Ай,
л-л-л-ра-л-йо-я,
(Ay,
lo-lo-lo-ra-lo-yo-ya)
(Ай,
л-л-л-ра-л-йо-я).
¡Conmigo,
eh!
Со
мной,
эй!
Ay,
esta
noche
amanecemos,
amanecemos
parrandeando
Ай,
этой
ночью
мы
до
рассвета,
до
рассвета
будем
гулять,
Ay,
esta
noche
amanecemos,
amanecemos
parrandeando
Ай,
этой
ночью
мы
до
рассвета,
до
рассвета
будем
гулять,
Esta
noche
(Esta
noche,
esta
noche),
amanecemos,
sí
(Amanecemos)
Этой
ночью
(Этой
ночью,
этой
ночью),
до
рассвета,
да
(До
рассвета),
Esta
noche
(Esta
noche,
amanecemos),
amanecemos,
sí
(Amanecemos
parrandeando)
Этой
ночью
(Этой
ночью,
до
рассвета),
до
рассвета,
да
(До
рассвета
будем
гулять),
Esta
noche
(Esta
noche,
amanecemos),
amanecemos,
sí
(Amanecemos
parrandeando)
Этой
ночью
(Этой
ночью,
до
рассвета),
до
рассвета,
да
(До
рассвета
будем
гулять),
Esta
noche
(Esta
noche,
amanecemos,
amanecemos
parrandeando)
Этой
ночью
(Этой
ночью,
до
рассвета,
до
рассвета
будем
гулять).
(La
bulla,
la
bulla,
la
bulla,
la
bulla)
(Шум,
шум,
шум,
шум)
Cuando
yo
me
encuentro
sola,
porque
me
cambió
el
dolor
Когда
я
остаюсь
одна,
потому
что
боль
меня
изменила,
Cuando
yo
me
encuentro
sola,
porque
me
cambió
el
dolor
Когда
я
остаюсь
одна,
потому
что
боль
меня
изменила,
(Ay,
cuando
es
que
yo
lloro,
pero
es
severo
parrandón)
(Ай,
когда
я
плачу,
но
это
серьёзная
вечеринка),
Ay,
cuando
es
que
yo
lloro,
pero
es
severo
parrandón
Ай,
когда
я
плачу,
но
это
серьёзная
вечеринка,
Qué
bonito
es
parrandear,
cuando
nos
vemos
aquí
Как
хорошо
гулять,
когда
мы
видимся
здесь,
(Qué
bonito
es
parrandear,
cuando
nos
vemos
aquí)
(Как
хорошо
гулять,
когда
мы
видимся
здесь),
Canta,
canta
mi
canción,
que
el
verso
quedó
de
a
dos
Пой,
пой
мою
песню,
куплет
остался
на
двоих,
(Entonces
voy
a
cantar
eso
que
dice
así)
(Тогда
я
спою
то,
что
говорится
так):
Ay,
esta
noche
mi
coro
Ай,
этой
ночью
мой
хор
(Amanecemos
parrandeando)
(До
рассвета
будем
гулять)
Ay,
esta
noche
la
pista
Ай,
этой
ночью
танцпол
(Amanecemos
parrandeando)
(До
рассвета
будем
гулять)
Ay,
esta
noche
los
que
están
Ай,
этой
ночью
те,
кто
здесь
(Amanecemos
parrandeando)
(До
рассвета
будем
гулять)
Ay,
esta
noche
todo
el
mundo
Ай,
этой
ночью
все
Amanecemos
sí,
sí,
sí
До
рассвета,
да,
да,
да,
Esta
noche
(Esta
noche,
esta
noche),
amanecemos,
sí
(Amanecemos)
Этой
ночью
(Этой
ночью,
этой
ночью),
до
рассвета,
да
(До
рассвета),
Ay,
homb'e
(Esta
noche,
amanecemos),
amanecemos,
sí
(Amanecemos
parrandeando)
Ай,
hombre
(Этой
ночью,
до
рассвета),
до
рассвета,
да
(До
рассвета
будем
гулять),
Ay,
homb′e
(Esta
noche,
amanecemos),
amanecemos,
sí
(Amanecemos
parrandeando)
Ай,
hombre
(Этой
ночью,
до
рассвета),
до
рассвета,
да
(До
рассвета
будем
гулять),
Ay,
homb'e
(Esta
noche,
amanecemos,
amanecemos
parrandeando)
Ай,
hombre
(Этой
ночью,
до
рассвета,
до
рассвета
будем
гулять).
Cuando
yo
me
encuentro
sola,
porque
me
cambió
el
dolor
Когда
я
остаюсь
одна,
потому
что
боль
меня
изменила,
(Cuando
yo
me
encuentro
sola,
porque
me
cambió
el
dolor)
(Когда
я
остаюсь
одна,
потому
что
боль
меня
изменила),
Ay,
cuando
es
que
yo
lloro,
pero
es
severo
parrandón
Ай,
когда
я
плачу,
но
это
серьёзная
вечеринка,
(Ay,
cuando
es
que
yo
lloro,
pero
es
severo
parrandón)
(Ай,
когда
я
плачу,
но
это
серьёзная
вечеринка),
Qué
bonito
es
parrandear,
cuando
nos
vemos
aquí
Как
хорошо
гулять,
когда
мы
видимся
здесь,
(Qué
bonito
es
parrandear,
cuando
nos
vemos
aquí)
(Как
хорошо
гулять,
когда
мы
видимся
здесь),
Entonces
voy
a
cantar
el
verso
que
dice
así
Тогда
я
спою
куплет,
который
говорит
так:
(Entonces
voy
a
cantar
el
verso
que
dice
así)
(Тогда
я
спою
куплет,
который
говорит
так):
Esta
noche
las
mujeres
Этой
ночью
женщины
(Amanecemos
parrandeando)
(До
рассвета
будем
гулять)
Ay,
esta
noche
los
hombres
Ай,
этой
ночью
мужчины
(Amanecemos
parrandeando)
(До
рассвета
будем
гулять)
Ay,
¿esta
noche
los
hombres
Ай,
этой
ночью
мужчины
(Amanecemos
parrandeando)
(До
рассвета
будем
гулять)
Ay,
esta
noche
las
mujeres
Ай,
этой
ночью
женщины
(Amanecemos
parrandeando)
Sí,
sí,
sí
(До
рассвета
будем
гулять)
Да,
да,
да,
Esta
noche
(Esta
noche,
esta
noche),
amanecemos,
sí
(Amanecemos)
Этой
ночью
(Этой
ночью,
этой
ночью),
до
рассвета,
да
(До
рассвета),
Ay,
ay,
homb′e
(Esta
noche,
amanecemos),
amanecemos,
sí
(Amanecemos
parrandeando)
Ай,
ай,
hombre
(Этой
ночью,
до
рассвета),
до
рассвета,
да
(До
рассвета
будем
гулять),
Ay,
homb'e
(Esta
noche,
amanecemos),
amanecemos,
sí
(Amanecemos
parrandeando)
Ай,
hombre
(Этой
ночью,
до
рассвета),
до
рассвета,
да
(До
рассвета
будем
гулять),
Ay,
homb′e
(Esta
noche,
amanecemos,
amanecemos
parrandeando)
Ай,
hombre
(Этой
ночью,
до
рассвета,
до
рассвета
будем
гулять).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Esther Forero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.