Los Verduleros - Me Equivoque - перевод текста песни на немецкий

Me Equivoque - Los Verdulerosперевод на немецкий




Me Equivoque
Ich habe mich geirrt
Aunque jures no creo ya deje de estar
Auch wenn du schwörst, ich glaube nicht mehr, dass ich aufhöre
Ciego mi corazon dio paso a la razon.
Blind zu sein, mein Herz gab der Vernunft nach.
Aunque me digas te quiero y me bajes el cielo
Auch wenn du mir sagst, dass du mich liebst und mir den Himmel versprichst,
Ya no caigo en tu juego aunque me muera por vos...
Ich falle nicht mehr auf dein Spiel herein, auch wenn ich für dich sterben würde...
Y asi sera mejor, mejor para los dos...
Und so wird es besser sein, besser für uns beide...
Se termino el amor aunq me duela el corazon.
Die Liebe ist vorbei, auch wenn mein Herz schmerzt.
Me equivoque una vez mas lalalalala...
Ich habe mich wieder einmal geirrt, lalalalala...
Y a tu lado juro no vuelvo a estas jamas...
Und ich schwöre, ich werde nie wieder an deiner Seite sein...
Te perdone como veinte veces para q me juegues las mismas veces pero
Ich habe dir ungefähr zwanzig Mal vergeben, nur damit du mich genauso oft hintergehst, aber
Todo comienzo tiene un final y si te ame ahora te deje de amar No
Jeder Anfang hat ein Ende, und wenn ich dich geliebt habe, habe ich jetzt aufgehört, dich zu lieben. Nein,
Sabes los que tienes hasta que lo pierdes ya se apago este fuego como
Du weißt nicht, was du hast, bis du es verlierst. Dieses Feuer ist schon erloschen, wie
No lo entiendes Pasado pisado,
kannst du das nicht verstehen? Vergangenheit ist vergangen,
Olvidado Esta historia, este juego ya se ha acavado..."
vergessen. Diese Geschichte, dieses Spiel ist vorbei..."
Y asi sera mejor, mejor para los dos...
Und so wird es besser sein, besser für uns beide...
Se termino el amor aunqe me duela el corazon...
Die Liebe ist vorbei, auch wenn mein Herz schmerzt...
Me equivoque una vez mas lalalalala...
Ich habe mich wieder einmal geirrt, lalalalala...
Y a tu lado juro no vuelo a estar jamas...
Und ich schwöre, ich werde nie wieder an deiner Seite sein...
Era vera yo estaba en la playa cuando la vi a ella
Es war Frühling, ich war am Strand, als ich sie sah,
Estaba en maya." Mi corazon se detuvo no palpito... "
Sie trug einen Badeanzug." Mein Herz blieb stehen, es schlug nicht mehr... "
Su cuerpo noventa sesenta noventa me fui a para a la
Ihr Körper, neunzig, sechzig, neunzig, ich musste in die
Sala de emergencia." Y pude extirpar su brujo amor... "
Notaufnahme." Und ich konnte ihre verzauberte Liebe entfernen... "
Mi amor."
Meine Liebe."





Авторы: Gaspar Cortes Santiago, Francisco Cortes Santiago


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.