Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Verano Mas
Noch ein Sommer
Un
juego
para
mi,
con
fuego
yo
juge
Ein
Spiel
für
mich,
ich
spielte
mit
dem
Feuer
Respondo
tus
llamadas
cuando
eres
infiel
Ich
antworte
auf
deine
Anrufe,
wenn
du
untreu
bist
Mi
alma
triste
está,
Meine
Seele
ist
traurig,
Como
duele
el
amor
cuando
quieres
alguien
y
no
es
correspondido
Wie
weh
tut
die
Liebe,
wenn
du
jemanden
willst
und
es
nicht
erwidert
wird
Tan
solo
una
noche,
esto
no
tiene
sentido
Nur
eine
Nacht,
das
macht
keinen
Sinn
Tan
solo
una
noche,
esto
no
tiene
sentido
Nur
eine
Nacht,
das
macht
keinen
Sinn
Inmensa
es
la
pasión
y
yo
perdido
estoy
Unermesslich
ist
die
Leidenschaft
und
ich
bin
verloren
Tantos
recuerdos
traen
este
presente
vivo
So
viele
Erinnerungen
bringen
diese
lebendige
Gegenwart
Es
tarde
ya
lo
se
mi
corazon
que
me
Es
ist
schon
spät,
ich
weiß,
mein
Herz,
dass
ich
Perdi
toda
una
vida
sin
tener
motivos
Ich
habe
ein
ganzes
Leben
ohne
Grund
verloren
Yo
volví
a
despertar,
volví
a
nacer
contigo
Ich
bin
wieder
aufgewacht,
ich
wurde
mit
dir
wiedergeboren
Yo
volví
a
despertar,
volví
a
nacer
contigo
Ich
bin
wieder
aufgewacht,
ich
wurde
mit
dir
wiedergeboren
No...
ya
no
aguanto
más
Nein...
ich
halte
es
nicht
mehr
aus
Verte
con
el
es
lo
que
me
hace
mal
Dich
mit
ihm
zu
sehen,
das
tut
mir
weh
Yo
te
quiero
no
jueges
conmigo
Ich
liebe
dich,
spiel
nicht
mit
mir
Y
si...
solo
estás
tambien,
en
el
invierno
cuando
ya
no
este
Und
ja...
wenn
du
auch
allein
bist,
im
Winter,
wenn
ich
nicht
mehr
da
bin
No
lo
dudes
quiero
ser
tu
abrigo
Zweifle
nicht,
ich
möchte
dein
Mantel
sein
Es
un
verano
más,
jugando
a
lo
prohibido
Es
ist
noch
ein
Sommer,
in
dem
wir
Verbotenes
spielen
De
amantes
clandestinos
y
aunque
lejos
estes
Von
heimlichen
Liebhabern
und
auch
wenn
du
weit
weg
bist
También,
en
el
invierno
frio,
yo
quiero
ser
tu
abrigo
Auch
im
kalten
Winter,
möchte
ich
dein
Mantel
sein
Inmensa
es
la
pasión
y
yo
perdido
estoy
Unermesslich
ist
die
Leidenschaft
und
ich
bin
verloren
Tantos
recuerdos
traen
este
presente
vivo
So
viele
Erinnerungen
bringen
diese
lebendige
Gegenwart
Es
tarde
ya
lo
se
mi
corazon,
Es
ist
schon
spät,
ich
weiß,
mein
Herz,
Que
me
perdi
toda
una
vida
sin
tener
motivos
Dass
ich
ein
ganzes
Leben
ohne
Grund
verloren
habe
Yo
volví
a
despertar,
volví
a
nacer
contigo
Ich
bin
wieder
aufgewacht,
ich
wurde
mit
dir
wiedergeboren
Yo
volví
a
despertar,
volví
a
nacer
contigo
Ich
bin
wieder
aufgewacht,
ich
wurde
mit
dir
wiedergeboren
No...
ya
no
aguanto
más
Nein...
ich
halte
es
nicht
mehr
aus
Verte
con
el
es
lo
que
me
hace
mal
Dich
mit
ihm
zu
sehen,
das
tut
mir
weh
Yo
te
quiero
no
jueges
conmigo
Ich
liebe
dich,
spiel
nicht
mit
mir
Y
si...
solo
estás
tambien,
en
el
invierno
cuando
ya
no
este
Und
ja...
wenn
du
auch
allein
bist,
im
Winter,
wenn
ich
nicht
mehr
da
bin
No
lo
dudes
quiero
ser
tu
abrigo
Zweifle
nicht,
ich
möchte
dein
Mantel
sein
Es
un
verano
más,
jugando
a
lo
prohibido
de
amantes
clandestinos
Es
ist
noch
ein
Sommer,
in
dem
wir
als
heimliche
Liebhaber
Verbotenes
spielen
Y
aunque
lejos
estes
tambien
Und
auch
wenn
du
weit
weg
bist
En
el
invierno
frio
Im
kalten
Winter
Yo
quiero
ser
tu
abrigo
Möchte
ich
dein
Mantel
sein
Ya
no
aguanto
más,
ya
no
aguanto
más.
Ich
halte
es
nicht
mehr
aus,
ich
halte
es
nicht
mehr
aus.
Ya
no
aguanto
más,
ya
no
aguanto
más...
Ich
halte
es
nicht
mehr
aus,
ich
halte
es
nicht
mehr
aus...
Es
un
verano
más,
jugando
a
lo
prohibido
de
amantes
clandestinos
Es
ist
noch
ein
Sommer,
in
dem
wir
als
heimliche
Liebhaber
Verbotenes
spielen
Y
aunque
lejos
estes
tambien,
en
el
invierno
frio
Und
auch
wenn
du
weit
weg
bist,
im
kalten
Winter
Yo
quiero
ser
tu
abrigo.
Möchte
ich
dein
Mantel
sein.
Es
un
verano
más,
acá
en
San
Bernardino
Es
ist
noch
ein
Sommer,
hier
in
San
Bernardino
Y
el
lago
esta
podrido
Und
der
See
ist
verdorben
Yo
le
quise
apretar
Ich
wollte
sie
anfassen
Me
dio
una
cachetada
Sie
gab
mir
eine
Ohrfeige
Me
dijo
que
atrevido
Sie
sagte,
ich
sei
unverschämt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julian Crocco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.