Los Visconti - Veneno - перевод текста песни на немецкий

Veneno - Los Viscontiперевод на немецкий




Veneno
Gift
Cual reptil ponzoñoso, tu cuerpo se desliza
Wie ein giftiges Reptil gleitet dein Körper dahin
Y tienen tus caricias el frío del terror
Und deine Liebkosungen haben die Kälte des Schreckens
Y es tu mirar tan triste que a veces causa pena
Und dein Blick ist so traurig, dass er manchmal Mitleid erregt
Igual que el de la hiena que encuba una traición (ah)
Wie der einer Hyäne, die einen Verrat ausbrütet (ah)
A veces me pregunto: ¿en qué estaba pensando?
Manchmal frage ich mich: Was habe ich mir nur dabei gedacht?
El día que mis ojos se fijaron en ti
An dem Tag, als meine Augen auf dich fielen
No me perdono nunca el haberte mirado
Ich werde mir nie verzeihen, dich angesehen zu haben
Del mal que me has causado solo culpable fuí
Für das Leid, das du mir zugefügt hast, war ich allein verantwortlich
¿Quién sabe en qué momento el Gran Creador te hizo?
Wer weiß, in welchem Moment der Große Schöpfer dich erschaffen hat?
¿Quién sabe qué pensaba al darte corazón?
Wer weiß, was er dachte, als er dir ein Herz gab?
Yo puedo asegurarlo, que su intención fue sana
Ich kann versichern, dass seine Absicht gut war
Si naciste mala, la culpa no es de Dios
Wenn du böse geboren wurdest, ist es nicht Gottes Schuld
¡Uh! Solito ahí
¡Uh! Ganz allein dort
Engaña tu figura por ser tan diminuta
Deine Gestalt täuscht, weil sie so winzig ist
Tu cara es la trampera donde tu corazón
Dein Gesicht ist die Falle, in der dein Herz
Oculta sus maldades con toda simpatía
Seine Bosheiten mit aller Sympathie verbirgt
Pero tu alma es fría, no tiene corazón (¡ay!)
Aber deine Seele ist kalt, sie hat kein Herz (¡ay!)
Cual un pequeño frasco del plato que perfumas
Wie ein kleines Fläschchen von dem Teller, den du parfümierst
Tiene con tu estatura una similitud
Hat es mit deiner Statur eine Ähnlichkeit
Pero también recuerda que un frasco en miniatura
Aber bedenke auch, dass ein Fläschchen in Miniatur
Trae mortal veneno, así como eres
Tödliches Gift enthält, so wie du es bist
¿Quién sabe en qué momento el Gran Creador te hizo?
Wer weiß, in welchem Moment der Große Schöpfer dich erschaffen hat?
¿Quién sabe qué pensaba al darte corazón?
Wer weiß, was er dachte, als er dir ein Herz gab?
Yo puedo asegurarlo, que su intención fue sana
Ich kann versichern, dass seine Absicht gut war
Si naciste mala, la culpa no es de Dios
Wenn du böse geboren wurdest, ist es nicht Gottes Schuld
Yo puedo asegurarlo, que su intención fue sana
Ich kann versichern, dass seine Absicht gut war
Si naciste mala, la culpa no es de Dios
Wenn du böse geboren wurdest, ist es nicht Gottes Schuld





Авторы: Abdon Blanco Felix


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.