Текст и перевод песни Los Visconti - Las Quimeras
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
agigantan
las
quimeras
- Воскликнула
химера.
De
mis
sueños
y
me
pierdo
Из
моих
мечтаний,
и
я
теряюсь.
En
el
loco
torbellino
В
безумном
водовороте
De
las
penas
que
sufrí
От
печалей,
которые
я
пережил,
Y
se
pierden
como
negras
mariposas
mis
recuerdos
И
они
теряются,
как
черные
бабочки,
мои
воспоминания.
A
lo
lejos
de
la
calma
que
llorando
te
perdí
Вдали
от
спокойствия,
которое
я
потерял,
No
me
dejes
solitario
que
la
lucha
será
larga
Не
оставляй
меня
одиноким,
что
борьба
будет
долгой.
Tengo
tantas
cosas
tristes
matarle
al
corazón
У
меня
так
много
печальных
вещей.
Que
mi
vida
se
hace
lenta
por
las
penas
tan
amargas
Что
моя
жизнь
замедляется
из-за
таких
горьких
печалей,
Se
hace
lenta
y
si
me
dejas
marchare
a
la
perdición
Это
медленно,
и
если
ты
отпустишь
меня,
я
погибну.
Hoy
yo
se
que
ni
me
miras
Сегодня
я
знаю,
что
ты
даже
не
смотришь
на
меня.
Hoy
yo
se
que
ni
me
nombras
Сегодня
я
знаю,
что
ты
даже
не
называешь
меня.
Que
me
muero
lentamente
de
tus
besos
por
la
sed
Что
я
медленно
умираю
от
твоих
поцелуев
от
жажды.
Y
no
ignoro
que
otro
hombre
И
я
не
игнорирую,
что
другой
мужчина
Que
por
el
te
vuelves
loca
Что
из-за
него
ты
сходишь
с
ума.
Que
te
besa,
que
te
abraza
hay
yo
no
se
Кто
целует
тебя,
кто
обнимает
тебя,
есть
я
не
знаю.
Pero
no
me
importa
nada
porque
se
que
eternamente
Но
мне
все
равно,
потому
что
я
знаю,
что
вечно.
Cuando
sientas
otros
labios
en
los
tuyos
el
resquemor
Когда
ты
чувствуешь
другие
губы
на
своих,
Ha
de
verse
en
tu
pupila
reflejarse
vagamente
Это
должно
увидеть,
как
твой
зрачок
смутно
отражается.
El
ensueño
de
otros
tiempos
y
el
enbrujo
de
otro
amor
Мечтание
о
других
временах
и
погружение
в
другую
любовь
Del
mas
bueno,
del
mas
puro
От
самого
хорошего,
от
самого
чистого.
Del
mas
santo,
del
mas
noble
От
самого
святого,
от
самого
благородного.
Del
que
te
encontró
candores
y
ansiedades
de
niñez
От
того,
кто
нашел
тебя
откровениями
и
детскими
тревогами,
Del
que
solo
harás
memoria
О
котором
вы
будете
только
помнить
Cuando
sepas
que
la
muerte
va
cambiando
poco
a
poco
Когда
ты
знаешь,
что
смерть
постепенно
меняется.
Tu
blancura,
tu
blancura
en
palidez
Твоя
белизна,
твоя
белизна
в
бледности,
No
me
dejes
solitario
que
la
lucha
será
larga
Не
оставляй
меня
одиноким,
что
борьба
будет
долгой.
Tengo
tantas
cosas
tristes
que
matarle
al
corazón
У
меня
так
много
печальных
вещей,
чтобы
убить
сердце.
Que
mi
vida
se
hace
lenta
por
las
penas
tan
amargas
Что
моя
жизнь
замедляется
из-за
таких
горьких
печалей,
Se
hace
lenta
y
si
me
dejas
marcharé
a
la
perdición
Это
медленно,
и
если
ты
отпустишь
меня,
я
уйду
на
погибель.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ramon Moreyra, Adriana Roldan Roldan De Andrew
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.