Текст и перевод песни Los Visconti - Los Sesenta Granaderos
Ante
el
Cris,
ante
el
Cristo
Redentor
Перед
Крисом,
перед
Христом-Искупителем
Se
arrodi,
se
arrodillaba
un
arriero.
На
коленях
стоял
дровосек.
Y
roga
y
rogaba
por
las
almas
И
умолял
и
умолял
о
душах.
De
los
bra,
de
los
bravos
granaderos.
От
бра,
от
бравых
гренадеров.
Eran
se,
eran
sesenta
paisanos,
Это
были
шестидесятые
земляки.,
Los
sese,
los
sesenta
granaderos.
Шестидесяти
гренадеров.
Eran
va,
eran
valientes
cuyanos
Они
были
ва,
они
были
храбрыми.
De
cora,
de
corazones
de
acero.
От
коры,
от
стальных
сердец.
Quiero
elevar
mi
canto
Я
хочу
поднять
свое
пение.
Como
un
lamento
de
tradición,
Как
плач
традиции,,
Para
los
granaderos
Для
гренадеров
Que
defendieron
a
mi
Nación.
Что
они
защищали
мою
нацию.
Pido
para
esas
almas
Я
прошу
для
этих
душ,
Que
las
bendiga
nuestro
Señor!
Да
благословит
Вас
Господь
наш!
Y
ahora
quiero
pedir
un
ruego
amigazo!
И
теперь
я
хочу
попросить
дружескую
мольбу!
Y
que
es
lo
que
pide
paisano!
И
вот
что
просит
земляк!
A
esos
bravos
granaderos
que
defendieron
nuestra
nacion
Тем
бравым
гренадерам,
которые
защищали
нашу
нацию.
Que
los
bendiga
nuestra
señora!
Да
благословит
вас
Богоматерь!
Que
los
bendiga!!!
Да
благословит
вас!!!
Nuestra
Se,
nuestra
Señora
de
Cuyo
Наша
СЭ,
Богоматерь
чья
Contempló
la
cruzada
de
los
Andes.
Он
созерцал
крестовый
поход
Анд.
Y
bendijo
al
General
San
Martín
И
благословил
генерала
Святого
Мартина
El
más
gra,
el
más
grande
entre
los
grandes.
Самый
Гра,
самый
большой
среди
великих.
Cuna
de,
cuna
de
eternos
laureles,
Колыбель,
Колыбель
вечных
Лавров,
Con
que
se,
con
que
se
adorna
mi
Patria.
Чем
я
знаю,
чем
украшена
Моя
Родина.
Es
Mendo,
es
Mendoza
la
guardiana
Это
Мендо,
это
Мендоса
хранительница.
Por
ser
la,
por
ser
la
tierra
más
gaucha.
За
то,
что
была
Ла,
за
то,
что
была
самой
гаучей
землей.
Quiero
elevar
mi
canto
Я
хочу
поднять
свое
пение.
Como
un
lamento
de
tradición,
Как
плач
традиции,,
Para
los
granaderos
Для
гренадеров
Que
defendieron
a
mi
Nación.
Что
они
защищали
мою
нацию.
Pido
para
esas
almas
Я
прошу
для
этих
душ,
Que
las
bendiga
nuestro
Señor!
Да
благословит
Вас
Господь
наш!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: félix pérez cardozo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.