Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Penas Amargas
Bittere Leiden
¿Qué
haré
yo
sin
tu
amor
en
este
mundo
Was
soll
ich
ohne
deine
Liebe
in
dieser
Welt
tun?
Sin
poderte
borrar
de
mi
memoria?
Ohne
dich
aus
meinem
Gedächtnis
löschen
zu
können?
Solo
te
pido
que
de
mi
vida
guardes
Ich
bitte
nur,
bewahre
von
meinem
Leben
En
tu
pecho
la
callada
historia
In
deiner
Brust
die
stille
Geschichte.
¿Qué
haré
yo
sin
tu
amor
en
este
mundo
Was
soll
ich
ohne
deine
Liebe
in
dieser
Welt
tun?
Si
antes
de
nacer
me
hubiera
muerto?
Wäre
ich
vor
meiner
Geburt
gestorben?
No
tendría
esta
pena
tan
amarga
Hätte
ich
nicht
diesen
bitteren
Kummer,
Tan
triste
estuviera
padeciendo
Würde
ich
nicht
so
traurig
leiden.
Ya
mi
alma
hoy
no
existe
Meine
Seele
existiert
heute
nicht
mehr
Dentro
del
corazón
del
lado
incierto
Im
Herzen
auf
der
unsicheren
Seite.
No
me
mires
con
ojos
apacibles
Schau
mich
nicht
mit
sanften
Augen
an,
Dejame
padecer
que
ya
estoy
muerto
Lass
mich
leiden,
denn
ich
bin
schon
tot.
No
me
dejes
tan
huérfano
en
el
mundo
Lass
mich
nicht
so
verwaist
in
der
Welt,
Tampoco
morir
en
la
venganza
Lass
mich
auch
nicht
in
Rache
sterben.
Solo
te
pido
un
beso
de
tu
boca
Ich
bitte
nur
um
einen
Kuss
von
deinen
Lippen,
Y
que
me
deje
tu
amor
una
esperanza
Und
dass
deine
Liebe
mir
Hoffnung
lässt.
¿Qué
haré
yo
sin
tu
amor
en
este
mundo
Was
soll
ich
ohne
deine
Liebe
in
dieser
Welt
tun?
Si
antes
de
nacer
me
hubiera
muerto?
Wäre
ich
vor
meiner
Geburt
gestorben?
No
tendría
esta
pena
tan
amarga
Hätte
ich
nicht
diesen
bitteren
Kummer,
Tan
triste
estuviera
padeciendo
Würde
ich
nicht
so
traurig
leiden.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giraldo Hernando
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.