Los Visconti - Soñar y Nada Más - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Los Visconti - Soñar y Nada Más




Soñar y Nada Más
Dream And Nothing More
No despiertes si sueñas amores,
Don't wake up if you dream of love,
Niña hermosa, que amar es soñar...
Beautiful girl, for to love is to dream...
Despertar es quebrar ilusiones
To awaken is to shatter illusions
Y hallar, entre sombras, la amarga verdad.
And to find, amidst the shadows, the bitter truth.
No despiertes si vives soñando
Don't wake up if you live dreaming
En tu mente hay torrentes de sol;
In your mind there are torrents of sunshine;
En tus sueños se encienden suspiros
In your dreams sighs are ignited
Que te cercan y acallan tu voz.
Which surround you and silence your voice.
Soñar y nada más,con mundos de ilusión...
To dream and nothing more, with worlds of illusion...
Soñar y nada más,con un querer arrobador...
To dream and nothing more, with a passionate love...
¡Soñar que tuyo es él y vive para ti!...
To dream that he is yours and lives for you!...
Soñar, siempre soñar que dicen que, en amor,
To dream, always to dream, for they say that, in love,
Es triste despertar.
It is sad to awaken.
Soñar y nada más,(el sueño es ilusión)
To dream and nothing more, (the dream is illusion)
Con noches de quietud,(en una noche azul)
With nights of tranquility, (in a blue night)
Que, misteriosas, van,Buscando amor y beatitud.
Which, mysterious, go, Searching for love and beatitude.
Volar a las estrellas de divinos resplandores
To fly to the stars of divine splendors
Y, en esa eternidad,vivir un ideal...
And, in that eternity, to live an ideal...
¡Soñar y nada más!
To dream and nothing more!
No despiertes si sueñas amores,
Don't wake up if you dream of love,
Niña hermosa que amar es soñar
Beautiful girl that to love is to dream
Despertar es quebrar ilusiones
To awaken is to shatter illusions
Y hallar entre sombras la amarga verdad
And to find among shadows the bitter truth
No despiertes si vives soñando
Don't wake up if you live dreaming
En tu mente hay torrentes de sol
In your mind there are torrents of sunshine
En tus sueños se enciende el suspiro
In your dreams the sigh ignites
Que te hacercan y acallan tu voz
Which draws you near and silences your voice
Soñar y nada más,con mundos de ilusión...
To dream and nothing more, with worlds of illusion...
Soñar y nada más,con un querer arropador...
To dream and nothing more, with a passionate love...
¡Soñar que tuyo es él y vive para ti!...
To dream that he is yours and lives for you!...
Soñar, siempre soñar que dicen que, el amor,
To dream, always to dream, for they say that, in love,
Es triste despertar.
It is sad to awaken.
Soñar y nada más,(el sueño es ilusión)
To dream and nothing more, (the dream is illusion)
Con noches de quietud,(en una noche azul)
With nights of tranquility, (in a blue night)
Que, misteriosas, van,Buscando amor y beatitud.
Which, mysterious, go, Searching for love and beatitude.
Volaran las estrellas de divinos resplandores
They will fly to the stars of divine splendors
Y, en esa eternidad,vivir un ideal...
And, in that eternity, to live an ideal...
Soñar y nada más
To dream and nothing more





Авторы: Francisco Canaro, Ivo Pelay


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.