Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vallecito
de
Huaco
donde
nací
Долинка
Уако,
где
родился
я
Sombra
del
fuerte
abuelo
que
ya
se
fue
Тенью
деда-исполина,
что
ушёл
A
tu
molino
viejo
quiero
volver
К
старой
мельнице
твоей
я
возвращусь
Hoy
que
de
amarga
vida
probé
la
hiel
Ныне,
испив
горечи
жизни
до
дна
A
tu
molino
viejo
quiero
volver
К
старой
мельнице
твоей
я
возвращусь
Hoy
que
de
amarga
vida
probé
la
hiel
Ныне,
испив
горечи
жизни
до
дна
Lejos
de
ti
Вдали
от
тебя
De
mi
querencia
От
родимой
земли
Pobre,
¡ay
de
mí!
Бедный,
горе
мне!
Me
paso
llorando
ausencias
Плачу
о
потерях
вечно
Me
paso
llorando
ausencias
Плачу
о
потерях
вечно
Cuando
me
doble
el
cansancio
de
mis
afanes
perdidos
Когда
согнёт
усталость
от
напрасных
стремлений
He
de
tornar
a
la
sombra
de
tus
viejas
arboledas
Я
вернусь
под
сень
твоих
древних
рощ
Al
frescor
de
mis
aleros,
a
la
paz
de
tus
sembrados
К
прохладе
карнизов,
к
миру
твоих
полей
Al
oro
de
tu
poniente
cuando
prolonga
К
золоту
твоего
заката,
что
длит
La
tarde
su
agonía
entre
las
lomas
Предсмертные
муки
дня
меж
холмов
Y
el
fogón
de
tus
pastores
envejecidos
de
invierno
И
к
кострам
твоих
пастухов,
зимой
состарившихся
Entre
cantos
de
cencerros
y
quejumbres
de
vigüelas
Под
звон
колокольчиков
да
стон
виуэл
Con
el
ay
de
las
tonadas
y
callada
mansedumbre
С
возгласом
тонад
и
тихой
покорностью
Como
quien
se
va
durmiendo,
quiero
morirme
sonriendo
Как
будто
засыпая,
улыбаясь,
умру
я
Bajo
la
luz
de
tu
cielo
Под
светом
твоего
неба
Acaso
cierren
mis
ojos
las
piadosas
manos
magras
Может,
сомкнут
мои
очи
длани
сухие
De
alguna
vieja
huaqueña
de
negro
rebozo
pobre
Старой
женщины
из
Уако
в
бедном
чёрном
платке
Mi
antiguo
credo
cristiano
Моя
древняя
христианская
вера
Te
canto
vallecito
pa'
recordar
Пою
тебе,
долинка,
чтоб
вспомнить
вновь
Tus
verdes
alfalfares,
mi
huerto
en
flor
Зелень
твоих
люцерн,
цветущий
сад
El
oro
de
tus
trigos,
el
manantial
Золото
твоих
нив,
родник
живой
Y
la
lejana
estrella
que
el
reflejó
И
дальнюю
звезду,
что
в
нём
дрожала
El
oro
de
tus
trigos,
el
manantial
Золото
твоих
нив,
родник
живой
Y
la
lejana
estrella
que
el
reflejó
И
дальнюю
звезду,
что
в
нём
дрожала
Lejos
de
ti
Вдали
от
тебя
De
mi
querencia
От
родимой
земли
Pobre,
¡ay
de
mí!
Бедный,
горе
мне!
Me
paso
llorando
ausencias
Плачу
о
потерях
вечно
Me
paso
llorando
ausencias
Плачу
о
потерях
вечно
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.