Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo Me Conformo Con Verla
Ich gebe mich damit zufrieden, sie zu sehen
Yo
me
conformo
con
verla
Ich
gebe
mich
damit
zufrieden,
sie
zu
sehen
Señora,
señora
Gnädige
Frau,
gnädige
Frau
Aunque
no
pueda
tenerla
Auch
wenn
ich
sie
nicht
haben
kann
Señora,
señora
Gnädige
Frau,
gnädige
Frau
Yo
me
conformo
señora.
Ich
gebe
mich
damit
zufrieden,
gnädige
Frau.
Pero
usted
no
sabe
lo
que
me
cuesta
Aber
Sie
wissen
nicht,
wie
schwer
es
mir
fällt
Contener
las
ansias
y
soportar
Die
Sehnsucht
zu
unterdrücken
und
zu
ertragen
Por
no
decir
lo
que
siento
Weil
ich
nicht
sage,
was
ich
fühle
Me
van
quemando
las
horas
Verbrennen
mich
die
Stunden
Y
me
lastima
el
tormento
Und
die
Qual
schmerzt
mich
No
sería
pesar
que
me
devora
Es
wäre
nicht
der
Kummer,
der
mich
verzehrt
Yo
me
conformo
señora.
Ich
gebe
mich
damit
zufrieden,
gnädige
Frau.
Usted
no
sabe
señora
Sie
wissen
nicht,
gnädige
Frau
Por
qué
canto
está
tonada
Warum
ich
diese
Weise
singe
Es
pa'
que
sepa
señora
Es
ist,
damit
Sie
wissen,
gnädige
Frau
Que
es
mi
eterna
enamorada.
Dass
Sie
meine
ewige
Geliebte
sind.
Yo
me
conformo
con
verla
Ich
gebe
mich
damit
zufrieden,
sie
zu
sehen
Señora,
señora
Gnädige
Frau,
gnädige
Frau
Solo
en
silencio
y
quererla
Sie
nur
im
Stillen
zu
lieben
Señora,
señora
Gnädige
Frau,
gnädige
Frau
Yo
me
conformo
señora
Ich
gebe
mich
damit
zufrieden,
gnädige
Frau
Pero
usted
no
sabe
cómo
lastima
Aber
Sie
wissen
nicht,
wie
sehr
es
schmerzt
Cuando
hay
una
herida
en
el
corazón
Wenn
eine
Wunde
im
Herzen
ist
Si
nunca
sufrió
impaciencia
Wenn
Sie
nie
Ungeduld
erlitten
haben
Cuando
imposible
se
llora
Wenn
man
aus
Unmöglichkeit
weint
A
causa
de
indiferencias
Wegen
Gleichgültigkeit
No
sería
pesar
que
me
devora
Es
wäre
nicht
der
Kummer,
der
mich
verzehrt
Yo
me
conformo
señora.
Ich
gebe
mich
damit
zufrieden,
gnädige
Frau.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Arnaldo Abel Visconti, Victoriano Felix Visconti, Oscar Arturo Mazzanti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.