Текст и перевод песни Los Voceros de Cristo feat. Alvaro Gómez - La Llaga Que en Jesús
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Llaga Que en Jesús
Рана, нанесенная Иисусу
Las
llagas
que
en
Jesús
fueron
abiertas
Раны,
что
на
Иисусе
были
открыты,
Producto
del
pecado
y
la
maldad
Плоды
греха
и
злобы
всей
земли,
La
sangre
que
en
la
cruenta
cruz
vertiera
Кровь,
что
на
жестоком
кресте
Он
пролил,
Y
el
vituperio
de
la
humanidad
И
поругание
от
людской
толпы.
Sufrió
con
humildad,
llevo
sin
queja
Страдал
Он
смиренно,
без
жалоб
терпел,
Sus
labios
no
se
abrieron
por
amar
Уста
Его
молчали,
любя,
Y
siendo
el
amo
eterno
de
la
tierra
И
будучи
Владыкой
вечным
всей
земли,
Su
complacencia
estuvo
en
perdonar
Прощать
Он
находил
в
том
радость
Свою.
Y
que
será
del
mundo
Что
станет
с
миром
этим,
Y
que
será
del
pecador
Что
станет
с
грешником,
Que
vive
cada
día
rechazando
al
Salvador
Что
день
за
днем
отвергает
Он
Спасителя,
Pues
Él
brindó
su
vida
solamente
por
amor
Ведь
жизнь
Свою
отдал
Он
лишь
из
любви,
Y
despreciarle
es
condenación
И
презренье
к
Нему
— это
осужденье.
Acepta
su
perdón
rinde
tu
vida
Прими
Его
прощение,
отдай
свою
жизнь,
Y
paz
eterna
en
él
recibirás
И
мир
вечный
в
Нем
ты
обретешь,
Su
sangre
cerrara
la
cruel
herida
Кровь
Его
закроет
жестокую
рану,
Que
el
mal
te
propiciara
sin
piedad
Что
зло
тебе
безжалостно
нанесло.
Y
piensa
que
el
amor
con
que
él
muriera
И
помни
о
любви,
с
которой
Он
умер,
Llevando
la
miseria
de
tu
mal
Взяв
на
Себя
всю
тяжесть
твоих
бед,
Te
librará
al
final
de
la
condenad
Избавит
Он
тебя
в
конце
от
проклятья,
De
la
infernal
y
cruel
eternidad
От
адской
и
жестокой
вечности.
Y
que
será
del
mundo
Что
станет
с
миром
этим,
Y
que
será
del
pecador
Что
станет
с
грешником,
Que
vive
cada
día
rechazando
al
Salvador
Что
день
за
днем
отвергает
Он
Спасителя,
Pues
Él
brindó
su
vida
solamente
por
amor
Ведь
жизнь
Свою
отдал
Он
лишь
из
любви,
Y
despreciarle
es
condenación
И
презренье
к
Нему
— это
осужденье.
Acepta
su
perdón
rinde
tu
vida
Прими
Его
прощение,
отдай
свою
жизнь,
Y
paz
eterna
en
él
recibirás
И
мир
вечный
в
Нем
ты
обретешь,
Su
sangre
cerrara
la
cruel
herida
Кровь
Его
закроет
жестокую
рану,
Que
el
mal
te
propiciara
sin
piedad
Что
зло
тебе
безжалостно
нанесло.
Y
piensa
que
el
amor
con
que
él
muriera
И
помни
о
любви,
с
которой
Он
умер,
Llevando
la
miseria
de
tu
mal
Взяв
на
Себя
всю
тяжесть
твоих
бед,
Te
librará
al
final
de
la
condenad
Избавит
Он
тебя
в
конце
от
проклятья,
De
la
infernal
y
cruel
eternidad
От
адской
и
жестокой
вечности.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alvaro Gómez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.