Текст и перевод песни Los Voceros de Cristo - Ese Hombre - Si Tienes Un Amor - Si el Mundo en Vez de Rosas - En vivo
Ese Hombre - Si Tienes Un Amor - Si el Mundo en Vez de Rosas - En vivo
Этот человек - Если у тебя есть любовь - Если мир вместо роз - Вживую
Una
cruz
levantada
yo
vi
Я
видел
возвышающийся
крест
Con
un
hombre
pendiendo
de
sí
С
человеком,
висящим
на
нем
Que
moría
mas
era
por
mí
Он
умирал,
но
он
умер
за
меня
Para
darme
una
vida
feliz.
Чтобы
дать
мне
счастливую
жизнь.
Ese
hombre
se
llama
Jesús
Имя
этого
человека
Иисус
Es
el
hijo
divino
de
Dios
Он
божественный
сын
Бога
Que
moría
por
darme
la
luz
Который
умер,
чтобы
дать
мне
свет
De
un
glorioso
y
eterno
perdón.
Славного
и
вечного
прощения.
Si
tienes
un
amor
que
llena
el
corazón
Если
у
тебя
есть
любовь,
которая
наполняет
сердце
Nunca
te
sentirás
en
soledad
Ты
никогда
не
почувствуешь
себя
одиноким
Tu
vida
tiene
un
fin
con
un
gran
ideal
Твоей
жизни
есть
цель
с
великим
идеалом
Que
es
darse
a
los
demás
por
ese
amor
Посвятить
себя
другим
из-за
этой
любви
Pasar
haciendo
el
bien
como
Jesús
pasó
Прожить,
творя
добро,
как
это
делал
Иисус
Ser
vida,
luz,
unión
y
comprensión.
Быть
жизнью,
светом,
единением
и
пониманием.
Si
tienes
un
amor
que
llena
el
corazón
Если
у
тебя
есть
любовь,
которая
наполняет
сердце
Nunca
te
sentirás
en
soledad
Ты
никогда
не
почувствуешь
себя
одиноким
Tu
vida
tiene
un
fin
con
un
gran
ideal
Твоей
жизни
есть
цель
с
великим
идеалом
Que
es
darse
a
los
demás
por
ese
amor.
Посвятить
себя
другим
из-за
этой
любви.
Punzantes
los
abrojos
del
camino,
Колючие
тернии
пути
Nos
vienen
fe
y
gozo
a
confirmar
Приносят
нам
веру
и
радость
для
укрепления
Y
enseñan
de
este
modo
al
peregrino
И
учат
таким
образом
паломника
Que
el
mundo
no
podrá
ser
nuestro
hogar.
Что
мир
не
может
быть
нашим
домом.
Si
en
sendas
escarpadas
tú
estás
Если
ты
находишься
на
крутых
тропах
No
temas
que
el
Señor
te
ayudará
Не
бойся,
ведь
Господь
тебе
поможет
Si
el
mundo
en
vez
de
rosas
te
da
espinas,
Если
мир
вместо
роз
дарит
тебе
шипы,
El
Señor
en
rosas
todas
cambiará.
Господь
превратит
все
их
в
розы.
Si
a
nuestra
paz
azotan
tempestades,
Если
в
наш
покой
бьют
бури,
Tras
tempestades
calma
llegará,
После
бурь
настанет
штиль,
Que
importa
que
hayan
siempre
adversidades
Что
важно,
если
всегда
есть
трудности
La
mano
del
Señor
nos
sostendrá.
Рука
Господа
будет
поддерживать
нас.
Si
en
sendas
escarpadas
tú
estás
Если
ты
находишься
на
крутых
тропах
No
temas
que
el
Señor
te
ayudará
Не
бойся,
ведь
Господь
тебе
поможет
Si
el
mundo
en
vez
de
rosas
te
da
espinas,
Если
мир
вместо
роз
дарит
тебе
шипы,
El
Señor
en
rosas
todas
cambiará.
Господь
превратит
все
их
в
розы.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gomez Alvaro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.