Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¡Oh
pecador!
Si
tú
pudieras
comprender
O
Sünderin!
Wenn
du
verstehen
könntest,
¡Cuánto
te
llama
la
voz
del
Salvador!
Wie
sehr
dich
die
Stimme
des
Erlösers
ruft!
Y
si
pudieras
humillar
tu
corazón
Und
wenn
du
dein
Herz
demütigen
könntest,
Para
después
sentir
el
gozo
de
Su
amor
Um
dann
die
Freude
Seiner
Liebe
zu
spüren.
¿Por
qué
luchar
Warum
kämpfst
du
dagegen
an,
Por
no
escuchar
que
Él
una
vez
Nicht
zu
hören,
dass
Er
einst
En
el
calvario
por
tu
alma
se
entregó
Auf
Golgatha
sich
für
deine
Seele
hingab?
Que
por
amarte
a
ti
vino
a
morir
aquí
Dass
Er
aus
Liebe
zu
dir
hierher
kam,
um
zu
sterben,
Para
mostrarte
qué
en
Él
hay
salvación?
Um
dir
zu
zeigen,
dass
in
Ihm
Erlösung
ist?
¡Oh
si
comprendieras
lo
inmenso
de
Su
amor!
O,
wenn
du
die
Unermesslichkeit
Seiner
Liebe
verstehen
würdest!
Y
que
hay
una
gloria
que
te
espera
más
allá
Und
dass
es
eine
Herrlichkeit
gibt,
die
dich
im
Jenseits
erwartet.
Hoy
con
grande
fe
arrodillado
ante
Su
altar
Heute
knietest
du
mit
großem
Glauben
vor
Seinem
Altar,
Pedirías
perdón
brindándole
a
Él
tu
corazón
Bätest
um
Vergebung
und
bötest
Ihm
dein
Herz
an.
Amigo
pecador
Sünderin,
meine
Freundin,
¿Por
qué
confiar
en
el
mañana
incierto?
Warum
auf
das
ungewisse
Morgen
vertrauen?
¿Por
qué
llevar
con
turbación
el
alma?
Warum
die
Seele
mit
Unruhe
tragen?
¿Por
qué
dejar
que
se
escape
la
esperanza?
Warum
die
Hoffnung
entkommen
lassen?
Cristo
te
espera
Christus
erwartet
dich.
Trae
a
Él
tus
cargas
Bringe
Ihm
deine
Lasten,
Y
Él
te
hará
feliz
Und
Er
wird
dich
glücklich
machen.
Fin
del
discurso...
Ende
der
Botschaft...
¿Por
qué
pensar
de
que
mañana
podrá
Warum
denkst
du,
dass
du
morgen
vielleicht
Que
tienes
tiempo
de
pensarlo
una
vez
más?
Zeit
hast,
noch
einmal
darüber
nachzudenken?
Y
sabes
tú
muy
bien
que
...
Und
du
weißt
doch
sehr
gut,
dass...
Mañana
ya
no
vuelvas
a
vivir
Du
morgen
vielleicht
nicht
mehr
lebst.
¿Por
qué
luchar
Warum
kämpfst
du
dagegen
an,
Por
no
escuchar
que
Él
una
vez
Nicht
zu
hören,
dass
Er
einst
En
el
calvario
por
tu
alma
se
entregó
Auf
Golgatha
sich
für
deine
Seele
hingab?
Qué
por
amarte
a
ti
vino
a
morir
aquí
Dass
Er
aus
Liebe
zu
dir
hierher
kam,
um
zu
sterben,
Para
mostrarte
que
en
Él
hay
salvación
Um
dir
zu
zeigen,
dass
in
Ihm
Erlösung
ist.
¡Oh
si
comprendieras
lo
inmenso
de
Su
amor!
O,
wenn
du
die
Unermesslichkeit
Seiner
Liebe
verstehen
würdest!
Y
que
hay
una
gloria
Und
dass
es
eine
Herrlichkeit
gibt,
Que
te
espera
más
allá
Die
dich
im
Jenseits
erwartet.
Hoy
con
grande
fe
arrodillado
ante
Su
altar
Heute
knietest
du
mit
großem
Glauben
vor
Seinem
Altar,
Pedirías
perdón
brindándole
a
Él
tu
corazón
Bätest
um
Vergebung
und
bötest
Ihm
dein
Herz
an.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gomez Alvaro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.