Los WaraOs - Eso Que Te Dijeron - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Los WaraOs - Eso Que Te Dijeron




Eso Que Te Dijeron
Eso Que Te Dijeron
Cromwell
Cromwell
Eso que te dijeron es verdad
That thing they told you is true
Por lo que veo estas bien informada
By what I see, you're well-informed
No vengas fingiendo serenidad
Stop pretending you're relaxed
Se que te estas muriendo, lo veo en tu mirada
I know you are dying, I can see it in your eyes
Eso que te dijeron es cierto
That thing they told you is true
Todo pasó después del concierto
Everything happened after the show
Esa droga me pusó a soñar despierto
That drug made me dream while awake
Y cuando vi estaba suelto, en sus brazos envuelto
And when I saw it, I was out of control, wrapped in her arms
Eso que te dijeron es verdad
That thing they told you is true
Eso que te dijeron es verdad
That thing they told you is true
Mami, yo no fingir
Baby, I don't know how to lie
No te voy a mentir, realmente fue así
I won't lie, it really happened
No me voy a excusar, nadie me obligó
I'm not going to make excuses, nobody forced me
Yo lo decidí
I decided
Eso que te dijeron por ahí
That thing they told you out there
Es verdad, yo con otra amanecí
It's true, I woke up with somebody else
Pero eso no cambia lo que siento por ti
But that doesn't change how I feel about you
Ella no significa nada pa' mi
She doesn't mean anything to me
Eres libre de hacer lo que tu quieras
You're free to do whatever you want
Yo estaré aquí de todas maneras
I'll be here anyway
La idea era que no lo supieras
The idea was that you wouldn't find out
Pero ya lo sabes, así que no hay manera
But now you know, so there's no way
Pa' las mentiras tienes ojo clínico
When it comes to lies, you have a clinical eye
Y más si te dijeron algo verídico
Even more so if they told you something that's true
Tu sabes que no soy un tipo típico
You know I'm not a typical guy
Que canto y hay groupies dentro del público
That I sing and there are groupies in the audience
Disculpa si sueno cínico
Excuse me if I sound cynical
Pero para hipócrita un político
But for a hypocrite, I'd rather be a politician
Con ella sólo fue un coíto
With her it was just a quickie
Contigo se eleva mi espíritu
With you, my spirit rises
Me siento como un estúpido
I feel like an idiot
Perdí un amor tan especial y único
I lost such a special and unique love
Por un sexo vacío y patético
Because of an empty and pathetic sex
Que gafo, me siento rídiculo
How dumb, I feel ridiculous
Estaba trifásico, loquísimo
I was messed up, crazy
La química fluyó con los químicos
The chemistry flowed with the chemicals
En el momento era magnífico
At the moment, it felt great
Ahora tengo un ratón moral arrechísimo
Now I've got a real bad conscience
¿Qué quieres que lo niegue?
Do you want me to deny it?
¿Para qué? si ya estoy caidísimo
Why? Since I'm already completely down
¿Cómo te enteras así de to'?
How did you find out about all this?
Yo no sé, que me explique un científico
I don't know, can a scientist explain it?
Estas cosas afectan mi estado anímico
These things affect my mood
Alteran mi estado pacífico
They mess up my inner peace
Párame al frente el que te lo contó
Put in front of me whoever told you
Para decirle que es pajuísimo
To tell him that he's a complete idiot
Eso que te dijeron es verdad
That thing they told you is true
Por lo que veo estas bien informada
By what I see, you're well-informed
No vengas fingiendo serenidad
Stop pretending you're relaxed
Se que te estas muriendo, lo veo en tu mirada
I know you are dying, I can see it in your eyes
Eso que te dijeron es cierto
That thing they told you is true
Todo pasó después del concierto
Everything happened after the show
Esa droga me pusó a soñar despierto
That drug made me dream while awake
Y cuando vi estaba suelto, en sus brazos envuelto
And when I saw it, I was out of control, wrapped in her arms
Esa amiga tuya, lo que está es dolía
That friend of yours, she's the one who's really hurt
Te lo digo porque no me la llevé como quería
I'm telling you this because I didn't take her with me as I wanted to
Yo ya sabía por donde ella venía
I already knew what she was after
Pero mujer no faltaba
But there were plenty of women
Y entre la droga y bebida fuí entrando en ambiente
And between the drugs and alcohol, I got into the mood
Y el aguardiente me pusó caliente
And the booze made me horny
Y de repente fuimos perdiendo el control
And suddenly we lost control
Yo no quería hacerlo
I didn't want to do it
Pero no pude con la tentación
But I couldn't resist the temptation
No me arrepiento, soy un pecador
I don't regret it, I'm a sinner
Eso que te dijeron es verdad
That thing they told you is true
Eso que te dijeron es verdad
That thing they told you is true
DilesLyQ
DilesLyQ





Авторы: Carlos Eduardo Blanco Sosa, Jhongremil Jose Blanca Rivas, Jose Angel Perez Leon, Moises Israel Candia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.