Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¡Señor
socio
no
me
pida
explicaciones
a
mí!
Herr
Partner,
verlangen
Sie
von
mir
keine
Erklärungen!
Que
yo
no
tengo
la
culpa
que
ella
prefiera
estar
conmigo
(no
no)
Ich
bin
nicht
schuld,
dass
sie
es
vorzieht,
bei
mir
zu
sein
(nein,
nein).
Y
si
tanto
te
preocupa
lo
que
sienta
por
mi
Und
wenn
Sie
sich
so
sehr
darum
sorgen,
was
sie
für
mich
empfindet,
Es
que
quizás
le
doy
algo
que
no
puede
encontrar
dann
liegt
es
vielleicht
daran,
dass
ich
ihr
etwas
gebe,
was
Sie
nicht
finden
können.
Y
dime
socio
porque
me
reclama,
si
ella
es
la
que
me
llama
Und
sagen
Sie
mir,
Partner,
warum
beschweren
Sie
sich
bei
mir,
wenn
sie
diejenige
ist,
die
mich
anruft?
Yo
no
tengo
la
culpa
de
que
sea
mentira
cuando
dice
que
te
ama
Ich
bin
nicht
schuld
daran,
dass
es
eine
Lüge
ist,
wenn
sie
sagt,
dass
sie
dich
liebt.
Si
le
doy
lo
que
no
le
das
y
prefiere
dormir
en
mi
cama
Wenn
ich
ihr
gebe,
was
du
ihr
nicht
gibst,
und
sie
es
vorzieht,
in
meinem
Bett
zu
schlafen,
Es
porque
le
da
la
gana,
se
viene
solita
no
la
obligo
a
nada
dann
deshalb,
weil
sie
es
will,
sie
kommt
von
selbst,
ich
zwinge
sie
zu
nichts.
Es
que
si
ella
te
quisiera
no
te
hiciera
lo
que
te
hace
Wenn
sie
dich
lieben
würde,
würde
sie
dir
nicht
antun,
was
sie
dir
antut.
Y
si
me
busca
a
mí,
es
porque
no
la
satisfaces
Und
wenn
sie
mich
sucht,
dann
deshalb,
weil
du
sie
nicht
befriedigst.
Mientras
este
será
el
mismo
desenlace
Solange
wird
das
Ergebnis
dasselbe
sein,
Que
te
rechace,
cuando
la
beso
yo
no
quiere
ni
que
la
abraces
dass
sie
dich
ablehnt,
wenn
ich
sie
küsse,
will
sie
nicht
einmal,
dass
du
sie
umarmst.
Se
ve
que
te
envuelve
con
frases
con
frases
perspicaces
Es
scheint,
dass
sie
dich
mit
scharfsinnigen
Phrasen,
mit
Phrasen,
einwickelt,
Hasta
el
punto
tal
que
se
dicen
pa
que
se
casen
bis
zu
dem
Punkt,
dass
sie
sagen,
sie
sollen
heiraten.
Pero
es
mejor
que
esos
planes
lo
atrasen
Aber
es
ist
besser,
wenn
diese
Pläne
verschoben
werden,
Porque
es
evidente
que
aunque
está
contigo
no
la
complaces
denn
es
ist
offensichtlich,
dass
du
sie
nicht
zufriedenstellst,
obwohl
sie
bei
dir
ist.
Y
de
pana
el
dolor
así
no
lo
reflejes,
prácticamente
es
un
móntame
cacho
y
no
me
dejes
Und
ehrlich,
spiegel
die
Trauer
nicht
so
wider,
praktisch
ist
es
ein
"Setz
mir
Hörner
auf
und
verlass
mich
nicht".
Ten
dignidad
papa,
no
me
llames
mas
Hab
Würde,
Alter,
ruf
mich
nicht
mehr
an.
Pa
que
lo
haces
dime,
¿Pa
que
no
la
mate
más?
Que
va
Warum
tust
du
das,
sag
mir,
damit
ich
sie
nicht
noch
mehr
fertig
mache?
Niemals.
Coño
mi
compa,
te
noto
enfadado
Verdammt,
mein
Freund,
ich
bemerke,
dass
du
verärgert
bist.
Estás
desubicado
y
ni
estás
enterado
de
lo
que
ha
pasado
Du
bist
desorientiert
und
weißt
nicht
einmal,
was
passiert
ist.
Mi
intención
no
es
dañar
tu
relación
Meine
Absicht
ist
es
nicht,
eure
Beziehung
zu
zerstören.
No
la
apunté
con
un
cañón
para
que
te
pusiera
de
cabrón
Ich
habe
sie
nicht
mit
einer
Kanone
bedroht,
damit
sie
dich
zum
Gehörnten
macht.
Son,
ahora
me
llamas
con
un
tonito
ridículo,
picaó
porque
eres
el
legal
pero
no
el
único
Jetzt
rufst
du
mich
mit
einem
lächerlichen
Ton
an,
sauer,
weil
du
der
Legale
bist,
aber
nicht
der
Einzige.
Me
da
hasta
lástima
porque
eres
un
muchacho,
no
existe
ningún
sombrero
que
disimulen
tus
cachos
Du
tust
mir
sogar
leid,
weil
du
ein
junger
Mann
bist,
es
gibt
keinen
Hut,
der
deine
Hörner
verbergen
könnte.
Así
que
ya
deja
la
gafedad
piensa
que
yo
no
la
rescato
y
ya,
que
ella
no
te
monta
cachos
ni
na
Also
hör
auf
mit
dem
Blödsinn,
denk,
dass
ich
sie
nicht
rette,
und
dass
sie
dich
nicht
betrügt
oder
so.
Ella
no
te
es
infiel
eso
no
es
verdad
Sie
ist
dir
nicht
untreu,
das
stimmt
nicht.
Y
dime
socio
porque
me
reclama,
si
ella
es
la
que
me
llama
Und
sagen
Sie
mir,
Partner,
warum
beschweren
Sie
sich
bei
mir,
wenn
sie
diejenige
ist,
die
mich
anruft?
Yo
no
tengo
la
culpa
de
que
sea
mentira
cuando
dice
que
te
ama
Ich
bin
nicht
schuld
daran,
dass
es
eine
Lüge
ist,
wenn
sie
sagt,
dass
sie
dich
liebt.
Si
le
doy
lo
que
no
le
das
y
prefiere
dormir
en
mi
cama
Wenn
ich
ihr
gebe,
was
du
ihr
nicht
gibst,
und
sie
es
vorzieht,
in
meinem
Bett
zu
schlafen,
Es
porque
le
da
la
gana,
se
viene
solita
no
la
obligo
a
nada
dann
deshalb,
weil
sie
es
will,
sie
kommt
von
selbst,
ich
zwinge
sie
zu
nichts.
Es
algo
lógico
bro,
si
ella
me
busca
es
porque
de
repente
hay
algo
en
ti
que
no
le
gusta
Es
ist
logisch,
Bruder,
wenn
sie
mich
sucht,
dann
liegt
es
daran,
dass
ihr
vielleicht
etwas
an
dir
nicht
gefällt.
Yo
la
trato
con
clase
y
con
picardía
Ich
behandle
sie
mit
Klasse
und
mit
Schläue,
Tanto
que
sin
darnos
cuenta
ya
prácticamente
es
mía
so
sehr,
dass
sie,
ohne
dass
wir
es
merken,
praktisch
mir
gehört.
Y
tu
vienes
con
esa
camorra
toda
loca
formándome
peo
cuando
es
ella
la
que
te
rebota
Und
du
kommst
mit
diesem
Streit
ganz
verrückt
daher
und
machst
mir
Ärger,
obwohl
sie
diejenige
ist,
die
dich
abweist.
Si
quieres
ponle
un
G.P.S,
P.T.J
para
que
veas
por
un
radar
que
es
ella
la
que
se
me
bota
Wenn
du
willst,
setz
ihr
ein
GPS,
PTJ
ein,
damit
du
auf
einem
Radar
siehst,
dass
sie
diejenige
ist,
die
sich
zu
mir
hingezogen
fühlt.
Deja
el
complejo
y
te
doy
un
consejo,
pirese
bien
lejos
y
deje
de
ser
tan
pendejo
Lass
den
Komplex
und
ich
gebe
dir
einen
Rat,
verpiss
dich
weit
weg
und
hör
auf,
so
ein
Idiot
zu
sein.
Si
es
que
le
queda
un
porcentaje
de
orgullo
y
ya
deje
de
estar
peleando
por
algo
que
ya
no
es
suyo
Wenn
dir
noch
ein
Prozent
Stolz
geblieben
ist,
hör
auf,
um
etwas
zu
kämpfen,
das
nicht
mehr
dir
gehört.
¡Señor
socio
no
me
pida
explicaciones
a
mí!
Herr
Partner,
verlangen
Sie
von
mir
keine
Erklärungen!
Que
yo
no
tengo
la
culpa
que
ella
prefiera
estar
conmigo
(no
no)
Ich
bin
nicht
schuld,
dass
sie
es
vorzieht,
bei
mir
zu
sein
(nein,
nein).
Y
si
tanto
te
preocupa
lo
que
sienta
por
mi
Und
wenn
Sie
sich
so
sehr
darum
sorgen,
was
sie
für
mich
empfindet,
Es
que
quizás
le
doy
algo
que
no
puede
encontrar
dann
liegt
es
vielleicht
daran,
dass
ich
ihr
etwas
gebe,
was
Sie
nicht
finden
können.
Y
dime
socio
porque
me
reclama,
si
ella
es
la
que
me
llama
Und
sagen
Sie
mir,
Partner,
warum
beschweren
Sie
sich
bei
mir,
wenn
sie
diejenige
ist,
die
mich
anruft?
Yo
no
tengo
la
culpa
de
que
sea
mentira
cuando
dice
que
te
ama
Ich
bin
nicht
schuld
daran,
dass
es
eine
Lüge
ist,
wenn
sie
sagt,
dass
sie
dich
liebt.
Si
le
doy
lo
que
no
le
das
y
prefiere
dormir
en
mi
cama
Wenn
ich
ihr
gebe,
was
du
ihr
nicht
gibst,
und
sie
es
vorzieht,
in
meinem
Bett
zu
schlafen,
Es
porque
le
da
la
gana,
se
viene
solita
no
la
obligo
a
nada
dann
deshalb,
weil
sie
es
will,
sie
kommt
von
selbst,
ich
zwinge
sie
zu
nichts.
Se
viene
solita
no
la
obligo
a
nada
papa
Sie
kommt
von
alleine,
ich
zwinge
sie
zu
nichts,
Alter.
Se
viene
solita
no
la
obligo
a
nadax4
Sie
kommt
von
alleine,
ich
zwinge
sie
zu
nichts
x4
Con
especial
dedicación,
al
marido
de
la
jeva
Mit
besonderer
Widmung,
an
den
Ehemann
der
Frau.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.