Текст и перевод песни Los Yonic's - Cómo Has Hecho (Como Hai Fatto)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cómo Has Hecho (Como Hai Fatto)
How You've Done It (Como Hai Fatto)
Yo
te
quiero
tanto,
como
en
mi
vida
he
querido
jamás
I
love
you
so
much,
as
I
have
never
loved
before
Y
tan
profundamente,
que
tengo
miedo
de
mí
And
so
deeply,
that
I
am
afraid
of
myself
De
este
desmesurado
amor
Of
this
immeasurable
love
Que
ahora,
siento
por
ti
That
I
now
feel
for
you
Yo
te
deseo,
con
un
deseo
nuevo
que
me
atormenta
I
desire
you
with
a
new
desire
that
torments
me
A
veces
me
pregunto
cómo
es
posible
Sometimes
I
wonder
how
it
is
possible
Que
me
deba
adormecer
y
me
deba
despertar
That
I
should
fall
asleep
and
awaken
Caminar
y
tenerte
de
nuevo
siempre
ante
mí
Walk
and
have
you
again
always
before
me
Ante
mis
ojos,
en
mis
pensamientos
Before
my
eyes,
in
my
thoughts
En
cada
instante
de
mi
vida
At
every
moment
of
my
life
Yo
necesito
de
ti
I
need
you,
Como
la
barca
necesita
el
mar
para
poder
navegar
As
a
boat
needs
the
sea
to
sail
La
primavera
necesita
el
sol
para
poder
florecer
Spring
needs
the
sun
to
bloom
La
mariposa
la
flor
A
butterfly
needs
a
flower
Un
niño
de
una
mano
que
la
acompañe
A
child
needs
a
hand
to
guide
it
Un
perro
de
un
dueño
A
dog
needs
an
owner
Y
del
viento
la
cometa
para
poder
volar
And
a
kite
needs
the
wind
to
fly
Y
yo
de
ti,
siempre
cerca
de
mí,
en
cada
instante
de
mi
vida
And
I
need
you,
always
close
to
me,
at
every
moment
of
my
life
Más
como
has
hecho
But
how
have
you
done
it,
Para
que
me
enamore
tanto,
tanto
To
make
me
fall
in
love
so
much?
Me
miro
en
el
espejo
y
me
pregunto
I
look
in
the
mirror
and
ask
myself,
Si
ese
de
ahí,
soy
yo
Is
that
really
me?
Más
como
has
hecho
But
how
have
you
done
it?
Hacer
de
esta
mi
vida
algo
muy
tuyo
To
make
my
life
so
much
yours
A
transformar
el
tiempo
en
una
espera
To
transform
time
into
a
waiting
Para
yo
verte
For
me
to
see
you
No
hay
sentido,
dentro
de
mi
vida
There
is
no
meaning
in
my
life
Y
más
lo
pienso,
es
más
un
hilo
And
the
more
I
think
about
it,
it
is
more
like
a
thread
Entre
tus
manos
In
your
hands
Más
como
has
hecho,
But
how
have
you
done
it
No
sé
siquiera
cuando
has
comenzado
I
don't
even
know
when
it
started
Yo
solo
sé
que
en
esta
vida
mía
I
only
know
that
in
this
life
of
mine
No
sucedió
jamás
It
has
never
happened
before
Primera
vez,
que
digo
ciertamente
For
the
first
time,
I
can
truly
say
Te
quiero
tanto
I
love
you
so
much
Ante
mis
ojos,
mis
pensamientos
Before
my
eyes,
my
thoughts
En
cada
instante,
de
esta
mi
vida,
At
every
moment,
of
this
my
life,
Siempre
cerca
de
mí
Always
close
to
me
Más
como
has
hecho
But
how
have
you
done
it
Hacer
de
esta
mi
vida
algo
muy
tuyo
To
make
my
life
so
much
yours
A
transformar
el
tiempo
en
una
espera
To
transform
time
into
a
waiting
La
primera
vez,
que
digo
ciertamente
For
the
first
time,
I
can
truly
say
Te
quiero
tanto
I
love
you
so
much
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MODUGNO DOMENICO
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.