Los Yonic's - La Distancia Es Como El Viento - перевод текста песни на немецкий

La Distancia Es Como El Viento - Los Yonic'sперевод на немецкий




La Distancia Es Como El Viento
Die Entfernung ist wie der Wind
Me acuerdo que nuestras palabras
Ich erinnere mich, dass unsere Worte
Fueron rotas por una sirena
Von einer Sirene unterbrochen wurden
Que corría lejana, quien sabe dónde
Die in der Ferne heulte, wer weiß wo
Yo tuve miedo
Ich bekam Angst
Porque siempre cuando oigo este sonido
Denn immer wenn ich dieses Geräusch höre
Pienso en alguna cosa grave
Denke ich an etwas Schlimmes
Y no me daba cuenta que para y para ti
Und ich bemerkte nicht, dass für mich und für dich
No podía suceder nada más grave
Nichts Schlimmeres geschehen konnte
Que nuestro adiós
Als unser Abschied
Nos miramos
Wir sahen uns an
Hubiéramos querido permanecer abrazados
Wir hätten umarmt bleiben wollen
Y en cambio
Und stattdessen
Con una sonrisa te acompañé por la misma calle
Begleitete ich dich mit einem Lächeln dieselbe Straße entlang
Te besé como siempre y te dije dulcemente:
Ich küsste dich wie immer und sagte dir sanft:
La distancia sabes, es como el viento
Die Entfernung, weißt du, ist wie der Wind
Apaga el fuego pequeño,
Sie löscht das kleine Feuer,
Pero enciende aquellos grandes
Aber entfacht die großen
Sabes que la distancia es como el viento
Weißt du, die Entfernung ist wie der Wind
Se lleva con el tiempo de un olvido
Sie trägt mit der Zeit [vieles] ins Vergessen
Haya pasado un año es un incendio
Auch wenn ein Jahr vergangen ist, ist es ein Feuer
Que me quema el alma
Das meine Seele verbrennt
Yo que creía siempre ser más fuerte
Ich, der ich immer glaubte, stärker zu sein
Me ilusionaba amor, en olvidarte
Ich machte mir Illusionen, Liebling, dich zu vergessen
Y en cambio estoy aquí, a recordarte
Und stattdessen bin ich hier, um mich an dich zu erinnern
A recordarte
Um mich an dich zu erinnern
Sabes que la distancia es como el viento
Weißt du, die Entfernung ist wie der Wind
Se lleva con el tiempo de un olvido
Sie trägt mit der Zeit [vieles] ins Vergessen
Haya pasado un año es un incendio
Auch wenn ein Jahr vergangen ist, ist es ein Feuer
Que quema el alma
Das die Seele verbrennt
Ahora que ha pasado tanto tiempo
Jetzt, wo so viel Zeit vergangen ist
Mi vida doy si vienes junto a
Gebe ich mein Leben, wenn du zu mir kommst
Para volverte a ver un solo instante
Um dich nur einen Augenblick wiederzusehen
Decirte: perdóname
Dir zu sagen: Vergib mir
No he comprendido nada de tu amor
Ich habe nichts von deiner Liebe verstanden
Y he tirado, sí, inútilmente
Und ich habe weggeworfen, ja, nutzlos
La única cosa buena de mi vida
Das einzig Gute in meinem Leben
El amor tuyo por
Deine Liebe zu mir
Sabes que la distancia es como el viento
Weißt du, die Entfernung ist wie der Wind
Se lleva con el tiempo de un olvido
Sie trägt mit der Zeit [vieles] ins Vergessen
Haya pasado un año es un incendio
Auch wenn ein Jahr vergangen ist, ist es ein Feuer
Que me quema el alma
Das meine Seele verbrennt
Sabes que la distancia es como el viento
Weißt du, die Entfernung ist wie der Wind
Se lleva con el tiempo de un olvido
Sie trägt mit der Zeit [vieles] ins Vergessen





Авторы: D. Modugno, E. Bonacorti, C. Garcia Lecha


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.