Los Yonic's - Quien Lo Diria - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Los Yonic's - Quien Lo Diria




Quien Lo Diria
Who Would Have Thought
Quién lo diría,
Who would have thought,
He visto tantos extrañando algunos brazos,
I have seen so many missing some arms,
En los placeres me refugié para ahuyentar mi soledad.
I took refuge in pleasures to banish my loneliness.
Quién lo diría,
Who would have thought,
Hoy que mi vida ve acercándose al ocaso,
Today as my life nears its end,
Hay unos ojos que me hacen perder el paso,
There are eyes that cause me to skip a beat,
Y me regresan muchos años hacia atrás.
And they take me back many years.
Le dije un día a una copa que me hacía compañía,
One day, I told a glass that kept me company,
Que la bebía tan sólo para olvidarme de su amor,
That I drank it only to forget about your love,
Quién lo diría,
Who would have thought,
Ya me he olvidado de esa copa y de ese día,
I have already forgotten about that glass and that day,
Y el amor que por temor tanto le huía,
And the love that I had been fleeing out of fear,
Hoy me ha alcanzado en medio de mi dolor.
Today has caught up with me amidst my pain.
Me he bañado en llanto de alegría,
I have bathed in tears of joy,
Lavando así el sabor de mi pasado,
Thus washing away the taste of my past,
Por ese poquito que me has dado,
For this little that you have given me,
Al despertar de ese sueño sin razón.
Upon awakening from that dream without reason.
Cuántas cosas que yo no entendía,
So many things that I did not understand,
Quise chocar tu boca con la mía,
I wanted to crash my mouth into yours,
¡Qué cerrado el corazón tenía!
How closed off my heart was!
Que no sabía que existía la pasión.
For I did not know that passion existed.
Quién lo diría,
Who would have thought,
Ya me he olvidado de esa copa y de ese día,
I have already forgotten about that glass and that day,
Y el amor que por temor tanto le huía,
And the love that I had been fleeing out of fear,
Hoy me ha alcanzado en medio de mi dolor.
Today has caught up with me amidst my pain.
Me he bañado en llanto de alegría,
I have bathed in tears of joy,
Lavando así el sabor de mi pasado,
Thus washing away the taste of my past,
Por ese poquito que me has dado,
For this little that you have given me,
Al despertar de ese sueño sin razón.
Upon awakening from that dream without reason.
Cuántas cosas que yo no entendía,
So many things that I did not understand,
Quise chocar tu boca con la mía,
I wanted to crash my mouth into yours,
¡Qué cerrado el corazón tenía!
How closed off my heart was!
Que no sabía que existía la pasió
For I did not know that passion e





Авторы: Solis Marco Antonio


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.