Текст и перевод песни Los Yonic's - Quien Lo Diria
Quien Lo Diria
Who Would Have Thought
Quién
lo
diría,
Who
would
have
thought,
He
visto
tantos
extrañando
algunos
brazos,
I
have
seen
so
many
missing
some
arms,
En
los
placeres
me
refugié
para
ahuyentar
mi
soledad.
I
took
refuge
in
pleasures
to
banish
my
loneliness.
Quién
lo
diría,
Who
would
have
thought,
Hoy
que
mi
vida
ve
acercándose
al
ocaso,
Today
as
my
life
nears
its
end,
Hay
unos
ojos
que
me
hacen
perder
el
paso,
There
are
eyes
that
cause
me
to
skip
a
beat,
Y
me
regresan
muchos
años
hacia
atrás.
And
they
take
me
back
many
years.
Le
dije
un
día
a
una
copa
que
me
hacía
compañía,
One
day,
I
told
a
glass
that
kept
me
company,
Que
la
bebía
tan
sólo
para
olvidarme
de
su
amor,
That
I
drank
it
only
to
forget
about
your
love,
Quién
lo
diría,
Who
would
have
thought,
Ya
me
he
olvidado
de
esa
copa
y
de
ese
día,
I
have
already
forgotten
about
that
glass
and
that
day,
Y
el
amor
que
por
temor
tanto
le
huía,
And
the
love
that
I
had
been
fleeing
out
of
fear,
Hoy
me
ha
alcanzado
en
medio
de
mi
dolor.
Today
has
caught
up
with
me
amidst
my
pain.
Me
he
bañado
en
llanto
de
alegría,
I
have
bathed
in
tears
of
joy,
Lavando
así
el
sabor
de
mi
pasado,
Thus
washing
away
the
taste
of
my
past,
Por
ese
poquito
que
me
has
dado,
For
this
little
that
you
have
given
me,
Al
despertar
de
ese
sueño
sin
razón.
Upon
awakening
from
that
dream
without
reason.
Cuántas
cosas
que
yo
no
entendía,
So
many
things
that
I
did
not
understand,
Quise
chocar
tu
boca
con
la
mía,
I
wanted
to
crash
my
mouth
into
yours,
¡Qué
cerrado
el
corazón
tenía!
How
closed
off
my
heart
was!
Que
no
sabía
que
existía
la
pasión.
For
I
did
not
know
that
passion
existed.
Quién
lo
diría,
Who
would
have
thought,
Ya
me
he
olvidado
de
esa
copa
y
de
ese
día,
I
have
already
forgotten
about
that
glass
and
that
day,
Y
el
amor
que
por
temor
tanto
le
huía,
And
the
love
that
I
had
been
fleeing
out
of
fear,
Hoy
me
ha
alcanzado
en
medio
de
mi
dolor.
Today
has
caught
up
with
me
amidst
my
pain.
Me
he
bañado
en
llanto
de
alegría,
I
have
bathed
in
tears
of
joy,
Lavando
así
el
sabor
de
mi
pasado,
Thus
washing
away
the
taste
of
my
past,
Por
ese
poquito
que
me
has
dado,
For
this
little
that
you
have
given
me,
Al
despertar
de
ese
sueño
sin
razón.
Upon
awakening
from
that
dream
without
reason.
Cuántas
cosas
que
yo
no
entendía,
So
many
things
that
I
did
not
understand,
Quise
chocar
tu
boca
con
la
mía,
I
wanted
to
crash
my
mouth
into
yours,
¡Qué
cerrado
el
corazón
tenía!
How
closed
off
my
heart
was!
Que
no
sabía
que
existía
la
pasió
For
I
did
not
know
that
passion
e
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Solis Marco Antonio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.