Los Zigarros feat. Leiva, Ariel Rot, Carlos Tarque, Carlos Raya, Aurora García, Ángel Vera & Fito Cabrales - ¿Qué Demonios Hago Yo Aquí? - En Directo Desde Madrid - перевод текста песни на немецкий

¿Qué Demonios Hago Yo Aquí? - En Directo Desde Madrid - Ariel Rot , Leiva , Los Zigarros перевод на немецкий




¿Qué Demonios Hago Yo Aquí? - En Directo Desde Madrid
Was zum Teufel mache ich hier? - Live aus Madrid
¡Hey!
Hey!
¿Qué demonios hago yo aquí?
Was zum Teufel mache ich hier?
¿Qué demonios hago yo aquí?
Was zum Teufel mache ich hier?
Si solo quiero estar junto a ti
Wenn ich doch nur bei dir sein will
Lejos de tanta locura
Weit weg von all dem Wahnsinn
¿Qué demonios hago yo aquí?
Was zum Teufel mache ich hier?
¿Qué demonios hago yo aquí?
Was zum Teufel mache ich hier?
Solo quiero estar junto a ti
Ich will nur bei dir sein
Ay, y lo demás me da igual
Oh, und der Rest ist mir egal
La historia es que en este mundo no caben los vagabundos
Die Geschichte ist, dass in dieser Welt kein Platz für Landstreicher ist
Y nosotros somos un poco así
Und wir sind ein bisschen so
Nos centramos en lo nuestro, nos importa poco el resto
Wir konzentrieren uns auf unser Ding, der Rest ist uns wenig wichtig
Arrancamos de la realidad
Wir reißen uns von der Realität los
Cuando ha que hacer gestiones y nos tocan los cojones
Wenn wir Erledigungen machen müssen und sie uns auf den Sack gehen
Las rodillas se ponen a temblar
Fangen die Knie an zu zittern
Y otra vez estoy pensando: "¿qué demonios hago yo aquí?" ¡Ja!
Und wieder denke ich: „Was zum Teufel mache ich hier?“ Ha!
El caso es que te comía una cosa que tienes
Die Sache ist, ich würde dich so gern vernaschen
Y no te quieres ni acercar
Und du willst dich nicht mal nähern
Me he paseado como un pavo por todo el escenario
Ich bin wie ein Gockel über die ganze Bühne gestolziert
Ya no lo que pensar
Ich weiß schon nicht mehr, was ich denken soll
Tus amigos me han llevado a las fiestas de tu pueblo
Deine Freunde haben mich zu den Festen in deinem Dorf mitgenommen
Y me han dicho: "tú, espérate aquí"
Und mir gesagt: „Du, warte hier“
Y otra vez estoy pensando: "¿qué demonios hago yo aquí?" ¡hey!
Und wieder denke ich: „Was zum Teufel mache ich hier?“ Hey!
¿Qué demonios hago yo aquí?
Was zum Teufel mache ich hier?
¿Qué demonios hago yo aquí?
Was zum Teufel mache ich hier?
Si solo quiero estar junto a ti
Wenn ich doch nur bei dir sein will
Lejos de tanta locura
Weit weg von all dem Wahnsinn
¿Qué demonios hago yo aquí?
Was zum Teufel mache ich hier?
¿Qué demonios hago yo aquí?
Was zum Teufel mache ich hier?
Si solo quiero estar junto a ti
Wenn ich doch nur bei dir sein will
Ay, y lo demás me da igual
Oh, und der Rest ist mir egal
¡Uh, yeah, babe!
Uh, yeah, Babe!
Me gradué en economía, trabajaba todo el día
Ich machte meinen Abschluss in Wirtschaft, arbeitete den ganzen Tag
Llegaba tarde a casa a cenar
Kam spät zum Abendessen nach Hause
Me convertí en aquel tipo que juré que no sería
Ich wurde zu dem Typen, von dem ich schwor, dass ich es nie sein würde
Bajaba en chandal a pasear (¡ah!)
Ging im Trainingsanzug spazieren (Ah!)
Mi mujer ni me miraba, yo además la evitaba
Meine Frau sah mich nicht mal an, ich mied sie außerdem
Y los niños no dejan de llorar
Und die Kinder hören nicht auf zu weinen
Y otra vez estoy pensando: "¿qué demonios hago yo aquí?"
Und wieder denke ich: „Was zum Teufel mache ich hier?“
¿Qué demonios hago yo aquí?
Was zum Teufel mache ich hier?
¿Qué demonios hago yo aquí?
Was zum Teufel mache ich hier?
Si solo quiero estar junto a ti
Wenn ich doch nur bei dir sein will
Lejos de tanta locura
Weit weg von all dem Wahnsinn
¿Qué demonios hago yo aquí?
Was zum Teufel mache ich hier?
¿Qué demonios hago yo aquí?
Was zum Teufel mache ich hier?
Si solo quiero estar junto a ti
Wenn ich doch nur bei dir sein will
Y lo demás me da igual
Und der Rest ist mir egal
Madrid, Carlos Tarque en la voz
Madrid, Carlos Tarque am Gesang
En la armónica tenemos Ángel Wolf
An der Mundharmonika haben wir Ángel Wolf
¡Aurora García!
Aurora García!
¡Ariel Rot!
Ariel Rot!
¡Fito!
Fito!
¡Primo Leiva!
Primo Leiva!
(¡Yeah!)
(Yeah!)
¡Carlos Raya en la guitarra!
Carlos Raya an der Gitarre!
¡Madrid, muy buenas noches, somos: Los Zigarros!
Madrid, schönen guten Abend, wir sind: Los Zigarros!
¡Good night!
Gute Nacht!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.