Los de Abajo - El Loco - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Los de Abajo - El Loco




El Loco
Безумец
Al escucharse
Когда раздался
Se acabó la noche
Ночь закончилась
Al darse cuenta de lo que pasó
Поняв, что случилось
Se venía oyendo
Долго звучало
Ya desde lejos
Уж очень издалека
Y tantas voces los confundió
И голоса смутили
Había pasado ya tanto tiempo
Прошло уже столько времени
Solo se podía ver en recuerdos
Только в воспоминаниях
La puerta negra ya de pronto se tumbó
Черная дверь внезапно рухнула
Y bajo de las sábanas estabas
И под простынями была ты
Apuntándome en la frente
Нацелившись мне в лоб
Contra de las paredes yo me fui a volar
Я полетел к стенам
Cuando la noche negra comenzó a temblar
Когда черная ночь начала дрожать
Desplomando todo enfrente
Руша все перед собой
Se nubló todo en mi mente
Все в моей голове помутилось
Se terminó de repente (Repeat)
Внезапно все кончилось (повтор)
Sangre derramada ausente
Пролилась кровь
¿Dónde se dio ese tiro el loco?
Где выстрелил в себя этот безумец?
Entre la ceja y la sien
Между бровью и виском
¿De Œónde sacó ese plomo el loco?
Откуда взял свинец этот безумец?
De la almohada y la pared
Из-под подушки и со стены
¿Por qué se desgració ese loco?
Почему опозорил себя этот безумец?
Por culpa de una mujer
Из-за женщины
De aquí p′allá le camina el loco
Он бродит тут туда этот безумец
Adiós, adiós que le vaya bien
Прощай, прощай, что б у тебя все было хорошо
Adiós, adiós que le vaya bien
Прощай, прощай, что б у тебя все было хорошо
Adiós, adiós que le lleve el tren
Прощай, прощай, пусть тебя увезет поезд
Adiós, adiós que le vaya bien
Прощай, прощай, что б у тебя все было хорошо
Que le muerda un perro y le muerda bien
Пусть вцепятся в тебя собаки и укусят как следует
Salía corriendo
Он выбегал на улицу
De un puerto a otro
Из одного порта в другой
Todas las noches del amanecer
Каждую ночь до рассвета
Cuando detuvo
Когда остановил
Su paso el loco
Свой шаг безумец
Se queo parao sin nada que hace
Он застыл, не зная, что делать
Había perdido su sano juicio
Он потерял свой рассудок
Había perdido ya su mujer
Он потерял свою женщину
¿Dónde quedó lo que más quería,
Куда делось то, что он больше всего любил,
Lo que más sufría, lo que más guardaba?
То, по чему больше всего страдал, что больше всего хранил?
Y ese revólver le dio su querer
И этот револьвер стал его любовью
¿Dónde se dió ese tiro el loco?
Где выстрелил в себя этот безумец?
Entre la ceja y la sien
Между бровью и виском
¿Dónde sacó ese plomo el loco?
Откуда взял свинец этот безумец?
De la almohada y la pared
Из-под подушки и со стены
¿Por qué se desgració ese loco?
Почему опозорил себя этот безумец?
Por culpa de una mujer
Из-за женщины
De aquí p'allá le camina el loco
Он бродит тут туда этот безумец
Adiós, adiós que le vaya bien
Прощай, прощай, что б у тебя все было хорошо
Adiós, adiós que le vaya bien
Прощай, прощай, что б у тебя все было хорошо
Adiós, adiós que le lleve el tren
Прощай, прощай, пусть тебя увезет поезд
Adiós, adiós que le vaya bien
Прощай, прощай, что б у тебя все было хорошо
Que le muerda un perro y le muerda bien
Пусть вцепятся в тебя собаки и укусят как следует
¡Ay pobrecito mi loco!
Бедный мой безумец!
¡Que se va corriendo en la noche fría
Ночью он бежит по холоду
Hasta el amanecer!
До самого рассвета!
¡Ay pobrecito, que le vaya, que la vaya,
Бедняжка, что б у тебя все было хорошо!
Que le vaya muy bien!
Что б у тебя все было хорошо!





Авторы: Victor Cordero


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.