Текст и перевод песни Los de Abajo - Que Mala Suerte
Que Mala Suerte
How Unlucky
Sabor
y
butano.
Flavor
and
butane.
El
cachondeo
de
esta
jungla
me
grita
The
tomfoolery
of
this
jungle
screams
at
me
Que
me
vaya
yo
afilando
los
dientes
To
start
sharpening
my
teeth
Huele
el
ambiente
a
fieras
en
brama
The
atmosphere
reeks
of
wild
beasts
Que
de
un
bocado
están
buscando
comerme
Who
are
looking
to
eat
me
in
one
bite
Llevo
la
huella
de
mi
jaina
en
el
pecho
I
carry
the
mark
of
my
honey
on
my
chest
Y
en
el
ombligo
un
calambre
que
me
mata
And
a
knife
in
my
belly
that
kills
me
Corre
por
mis
venas
un
río
turbulento
A
turbulent
river
runs
through
my
veins
Porque
esta
tierra
mi
fuego
desata.
Because
this
land
unleashes
my
fire.
Sigo
caminando
como
un
mono
I
keep
walking
like
a
monkey
Ritmo
de
barcelona
con
mi
carnal
¡ragga
nek!
Barcelona
rhythm
with
my
friend
¡ragga
nek!
México
d.f.
voy
bebiendo
Mexico
D.F.
I'm
drinking
Moviendo
las
manos
de
nuestro
modo
Moving
our
hands
in
our
own
way
Martillando
por
la
calle
de
cualquier
modo
Pounding
on
the
street
in
any
way
Ya
hasta
falta
ser
mamón
pa1
no
ver
lo
que
el
asfalto
It's
become
a
must
to
be
a
sucker
to
not
see
the
asphalt
Quema
que
quema,
quema,
quema
como
el
fuego
That
burns,
burns,
burns,
burns
like
fire
Viva
y
le
busca,
I
find
it
and
seek
it,
Mi
ritmo
les
traigo
I
bring
you
my
rhythm
Para
que
aprendan
como
muevo
yo
mi
vaina
So
that
you
can
learn
how
I
move
my
thing
Qué
mala
suerte
la
tuya
mala
(repeat)
How
unlucky
you
are
(repeat)
Los
más
gañanes
que
ocultan
su
nombre
The
most
foolish
who
hide
their
name
Me
ponen
trampas
para
ver
si
yo
caigo
Set
traps
for
me
to
see
if
I
fall
Frente
a
mis
ojos
la
luna
siniestra
The
sinister
moon
before
my
eyes
Con
el
calor
de
mi
cuerpo
trepando
My
body
warmth
climbing
up
Para
no
estrellarme
la
cara
en
el
concreto
So
as
not
to
crash
my
face
on
the
concrete
Voy
a
enfilar
mis
pasos
hacia
el
oeste
I'm
going
to
head
west
Iré
rolando
igual
que
el
beat
del
viento
I'll
keep
rolling
like
the
beat
of
the
wind
Guardan
los
restos
de
un
humo
solitario.
They
keep
the
remains
of
a
lonely
smoke.
Reggae
beat
suenan
en
nuestro
estéreo
Reggae
beats
sound
in
our
stereo
Amor,
dureza
repartiremos
Sweetheart,
we'll
spread
hardness
Toma
tomaré,
toma
tomalé,
I'll
take
it,
I'll
take
it,
Cada
mono
tiene
su
delfín
Every
monkey
has
its
dolphin
Cada
mono
tiene
su
fin
Every
monkey
has
its
end
Y
si
tú
te
la
haces
mal
And
if
you
do
it
wrong
Mi
hermano
vete
con
cuidadín
My
brother,
go
carefully
Si
eres
uno
de
los
nuestros
If
you're
one
of
us
Ni
mala
suerte
ni
correrás
suelo
Neither
bad
luck
nor
running
will
save
you
! Que
la
mala
suerte
te
acompañe,
mamón!
May
bad
luck
be
with
you,
sucker!
Nado
en
desiertos
de
voces
y
humos
I
swim
in
deserts
of
voices
and
smoke
Busco
guardarme
de
los
más
siniestros
I
try
to
protect
myself
from
the
most
sinister
Porque
yo
llevo
el
destino
en
el
puño
Because
I
carry
my
destiny
in
my
fist
Ya
no
me
asusta
ni
el
miedo
ni
el
fuego.
I'm
no
longer
afraid
of
fear
or
fire.
Qué
mala
suerte
la
tuya
mala
(repeat)
How
unlucky
you
are
(repeat)
No
tengo
temor
de
correr
por
las
calles
I'm
not
afraid
of
running
in
the
streets
Entre
la
rumba
y
mil
ritos
que
me
matan
Among
the
revelry
and
a
thousand
rituals
that
kill
me
Me
trae
la
sangre
caliente
en
el
pecho
My
blood
runs
hot
in
my
chest
Con
el
tumbao
que
siente
mi
braza.
With
the
groove
my
embrace
feels.
No
hay
salida
de
emergencia
There
is
no
emergency
exit
Ni
escalera
sin
resbalón
No
ladder
without
a
slip
Que
te
salve
y
te
devuelva
aquel
montón
To
save
you
and
return
you
to
that
pile
Despega,
despega
Take
off,
take
off
Despegate
tu
mala
suerte
Take
off
your
bad
luck
Qué
mala
suerte
la
tuya
mala
(repeat)
How
unlucky
you
are
(repeat)
Aquí,
con
los
de
abajo
Here,
with
the
downtrodden
Subiendo
el
escalón
Climbing
the
ladder
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cabrera Morales Canek, Garnica Lovera Vladimir Emiliano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.