Los de Abajo - Que Mala Suerte - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Los de Abajo - Que Mala Suerte




Que Mala Suerte
How Unlucky
Sabor y butano.
Flavor and butane.
El cachondeo de esta jungla me grita
The tomfoolery of this jungle screams at me
Que me vaya yo afilando los dientes
To start sharpening my teeth
Huele el ambiente a fieras en brama
The atmosphere reeks of wild beasts
Que de un bocado están buscando comerme
Who are looking to eat me in one bite
Llevo la huella de mi jaina en el pecho
I carry the mark of my honey on my chest
Y en el ombligo un calambre que me mata
And a knife in my belly that kills me
Corre por mis venas un río turbulento
A turbulent river runs through my veins
Porque esta tierra mi fuego desata.
Because this land unleashes my fire.
Sigo caminando como un mono
I keep walking like a monkey
Ritmo de barcelona con mi carnal ¡ragga nek!
Barcelona rhythm with my friend ¡ragga nek!
México d.f. voy bebiendo
Mexico D.F. I'm drinking
Moviendo las manos de nuestro modo
Moving our hands in our own way
¡ahá!
aha!
Martillando por la calle de cualquier modo
Pounding on the street in any way
¡ahá!
aha!
Ya hasta falta ser mamón pa1 no ver lo que el asfalto
It's become a must to be a sucker to not see the asphalt
Quema que quema, quema, quema como el fuego
That burns, burns, burns, burns like fire
Viva y le busca,
I find it and seek it,
Mi ritmo les traigo
I bring you my rhythm
Para que aprendan como muevo yo mi vaina
So that you can learn how I move my thing
Qué mala suerte la tuya mala (repeat)
How unlucky you are (repeat)
Los más gañanes que ocultan su nombre
The most foolish who hide their name
Me ponen trampas para ver si yo caigo
Set traps for me to see if I fall
Frente a mis ojos la luna siniestra
The sinister moon before my eyes
Con el calor de mi cuerpo trepando
My body warmth climbing up
Para no estrellarme la cara en el concreto
So as not to crash my face on the concrete
Voy a enfilar mis pasos hacia el oeste
I'm going to head west
Iré rolando igual que el beat del viento
I'll keep rolling like the beat of the wind
Guardan los restos de un humo solitario.
They keep the remains of a lonely smoke.
Reggae beat suenan en nuestro estéreo
Reggae beats sound in our stereo
Amor, dureza repartiremos
Sweetheart, we'll spread hardness
Toma tomaré, toma tomalé,
I'll take it, I'll take it,
Cada mono tiene su delfín
Every monkey has its dolphin
¡ahá!
aha!
Cada mono tiene su fin
Every monkey has its end
¡ahá!
aha!
Y si te la haces mal
And if you do it wrong
Mi hermano vete con cuidadín
My brother, go carefully
Si eres uno de los nuestros
If you're one of us
Ni mala suerte ni correrás suelo
Neither bad luck nor running will save you
Si nos
If us
! Que la mala suerte te acompañe, mamón!
May bad luck be with you, sucker!
Nado en desiertos de voces y humos
I swim in deserts of voices and smoke
Busco guardarme de los más siniestros
I try to protect myself from the most sinister
Porque yo llevo el destino en el puño
Because I carry my destiny in my fist
Ya no me asusta ni el miedo ni el fuego.
I'm no longer afraid of fear or fire.
Qué mala suerte la tuya mala (repeat)
How unlucky you are (repeat)
No tengo temor de correr por las calles
I'm not afraid of running in the streets
Entre la rumba y mil ritos que me matan
Among the revelry and a thousand rituals that kill me
Me trae la sangre caliente en el pecho
My blood runs hot in my chest
Con el tumbao que siente mi braza.
With the groove my embrace feels.
No hay salida de emergencia
There is no emergency exit
Ni escalera sin resbalón
No ladder without a slip
Que te salve y te devuelva aquel montón
To save you and return you to that pile
Despega, despega
Take off, take off
Despegate tu mala suerte
Take off your bad luck
Qué mala suerte la tuya mala (repeat)
How unlucky you are (repeat)
Aquí, con los de abajo
Here, with the downtrodden
Subiendo el escalón
Climbing the ladder





Авторы: Cabrera Morales Canek, Garnica Lovera Vladimir Emiliano


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.