Текст и перевод песни Los De La Nazza feat. Arcangel - Feliz Navidad 3
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Feliz Navidad 3
Merry Christmas 3
De
nuevo
por
tercera
vez
pa
lo
que
se
viraron
Back
again
for
the
third
time
for
those
who
turned
around
Pa
los
que
de
mi
aprendieron
luego
me
tiraron
For
those
who
learned
from
me
then
threw
me
Se
enfangaron
ya
que
yo
vivo
mejor
que
ustedes
They
got
stuck
because
I
live
better
than
you
Feliz
navidad
para
todos
ustedes
Merry
Christmas
to
all
of
you
Jingle
bell
jingle
bell
jingle
mother
fucker
Jingle
bell
jingle
bell
jingle
mother
fucker
Denuevo
papi
arca
dandote
lo
que
te
toca
Again
daddy
arca
giving
you
what
you
touch
Muchos
frontearon
y
salieron
con
la
boca
rota
Many
faced
and
came
out
with
a
broken
mouth
Tu
no
va
a
llegar
muy
lejos
si
no
dejas
el
vicio
de
coca
You
won't
get
very
far
if
you
don't
quit
coke
Los
noto
enfermo
pa
mi
que
estan
hueliendo
lento
I
notice
them
sick
for
me
that
they
are
smelling
slow
Empeñando
sus
pertenencias
en
la
compraventa
Pawning
their
belongings
at
the
buy
and
sell
Mientras
yo
tengo
el
piquete
necesario
While
I
have
the
necessary
sting
Con
el
que
vivo
y
me
mantengo
a
diario
With
which
I
live
and
support
myself
daily
A
mi
no
me
ronques
de
sikario
que
a
ti
no
te
quieren
Don't
snore
me
from
sikario
that
they
don't
love
you
Ni
en
tu
fucking
vecindario
Not
even
in
your
fucking
neighborhood
Se
siente
cabron
levantarse
con
vista
en
la
piscina
It
feels
badass
to
get
up
with
a
view
of
the
pool
Y
tener
el
maquinon
parkeao
en
la
marquesina
And
have
the
big
machine
parked
in
the
marquee
Digiri
da
da
feliz
navidad,
pa
los
que
frontearon
con
cojones
Digiri
da
da
Merry
Christmas,
for
those
who
faced
balls
Ustedes
me
dicen
si
quieren
morirse
cabrones
You
tell
me
if
you
want
to
die
bastards
Ya
que
en
esta
navidad
andamos
matando
lechones
praaa
Since
this
Christmas
we
are
killing
piglets
praaa
Digiri
da
da
feliz
navidad
Digiri
da
da
Merry
Christmas
Pa
los
que
frontearon
con
cojones
For
those
who
faced
balls
Sin
esforzarme
mucho
facturo
con
tranquilidad
Without
trying
too
hard,
I
bill
with
peace
of
mind
Yo
soy
el
duende
malvado
de
la
fucking
navidad
I'm
the
evil
elf
of
fucking
Christmas
Okey
seguimos,
quien
mas
esta
en
la
lista
Okay
let's
continue,
who
else
is
on
the
list
En
lo
que
me
acuerdo.
Luian
para
la
pista
As
I
remember.
Luian
for
the
track
Perate
un
momento
deja
ver
quien
Wait
a
moment
let's
see
who
El
pana
mio
aquel
maliante
de
embuste
My
friend
that
rogue
imposter
Ya
nadie
te
crea
tu
moovie
hazle
un
ajuste
Nobody
believes
you
your
moovie
make
an
adjustment
Yo
fuera
tu
y
le
pongo
un
poquito
de
brillo
If
I
were
you
I'd
put
a
little
shine
on
it
Yo
no
cuento
con
nadie
pero
también
tengo
corillo
I
don't
count
on
anyone
but
I
also
have
a
fence
Y
son
poderoso
armados
y
peligrosos
And
they
are
powerful
armed
and
dangerous
Le
damo
a
la
música
en
la
cara
con
lo
chavo
y
los
coso
We
hit
the
music
in
the
face
with
the
chavo
and
the
coso
Gracias
a
mi
talento
disfruto
de
lo
que
quiero
Thanks
to
my
talent
I
enjoy
what
I
want
Si
hubiese
nacido
ciego
no
fallara
contando
el
dinero
If
I
had
been
born
blind
I
wouldn't
fail
counting
money
Y
los
acomodaría
planchadito
con
la
cara
mirando
parriba
And
I
would
arrange
them
ironed
with
their
faces
looking
up
Bien
bonito,
se
te
hace
fácil
hablar
de
lo
que
tu
no
tienes
Very
pretty,
it's
easy
for
you
to
talk
about
what
you
don't
have
El
papel
aguanta
todo,
todo
lo
que
te
conviene
Paper
holds
everything,
everything
that
suits
you
Yo
sigo
de
veinte
en
veinte,
de
cien
en
cien
I
continue
from
twenty
to
twenty,
from
one
hundred
to
one
hundred
Con
la
gomita
por
el
medio
pa
que
el
cuadre
llegue
bien
With
the
rubber
in
the
middle
so
that
the
square
arrives
well
Digiri
da
da
feliz
navidad,
pa
los
que
frontearon
con
cojones
Digiri
da
da
Merry
Christmas,
for
those
who
faced
balls
Ustedes
me
dicen
si
quieren
morirse
cabrones
You
tell
me
if
you
want
to
die
bastards
Ya
que
en
esta
navidad
andamos
matando
lechones
praaa
Since
this
Christmas
we
are
killing
piglets
praaa
Digiri
da
da
feliz
navidad
Digiri
da
da
Merry
Christmas
Pa
los
que
frontearon
con
cojones
For
those
who
faced
balls
Sin
esforzarme
mucho
facturo
con
tranquilidad
Without
trying
too
hard,
I
bill
with
peace
of
mind
Yo
soy
el
duende
malvado
de
la
fucking
navidad
I'm
the
evil
elf
of
fucking
Christmas
Ya
son
vente
y
cinco
el
sitio
dando
vuelta
como
loco
They
are
already
twenty-five
the
site
going
around
like
crazy
Estoy
que
convierto
en
oro,
todo
lo
que
toco
I'm
turning
everything
I
touch
into
gold
Canción
por
canción
yo
la
pista
parto
Song
by
song
I
split
the
track
Y
hasta
sin
ensayar
mas
que
ustedes
resalto
And
even
without
rehearsing
more
than
you
I
stand
out
Mala
mía,
que
no
estés
al
día,
que
no
tenga
party
My
bad,
that
you're
not
up
to
date,
that
you
don't
have
a
party
Si
no
suena
no
hay
regalía
If
it
doesn't
sound
there
is
no
royalty
Esta
bien,
lo
acepto,
que
su
fracaso
es
culpa
mía
Okay,
I
accept,
that
your
failure
is
my
fault
Eso
le
pasa
por
meterse
con
el
dueño
de
la
vía
That's
what
happens
for
messing
with
the
owner
of
the
road
Mamma
mía,
que
delicia
de
piquete
Mamma
mia,
what
a
delicious
sting
Por
mas
que
me
frontees
sabes
que
el
nene
le
mete
No
matter
how
much
you
front
me
you
know
the
baby
puts
it
in
Analfabetas,
antes
de
inventar
con
el
doctor
Illiterates,
before
inventing
with
the
doctor
Primero
tienen
que
graduarse
de
la
superior
First
you
have
to
graduate
from
high
school
Nosotros
nos
sentamos,
cerca
del
piloto
y
la
cabina
We
sit
near
the
pilot
and
the
cabin
Ustedes
se
suelen
sentar
detrás
de
las
cortinas
You
tend
to
sit
behind
the
curtains
Oh
my
god,
hasta
pensé
que
eras
el
cheff
Oh
my
god,
I
even
thought
you
were
the
chef
Cuando
te
vi
sentao
al
lao
de
la
cocina
praaaa
When
I
saw
you
sitting
next
to
the
kitchen
praaaa
Yo,
Arcangel
pa
Me,
Arcangel
for
Austin
la
maravish
Austin
the
maravish
La
marash!
oh
right
La
marash!
oh
right
Dimelo
Luian
Tell
me
Luian
Musicologo
and
Menes
Musicologo
and
Menes
Flow
factory
Flow
factory
Feliz
navidad
chorroeee...
prraaaaa
Merry
Christmas
chorroeee...
prraaaaa
Papi
oye
lo
que
te
voy
a
decir
Daddy
listen
to
what
I'm
going
to
tell
you
Esto
es
sencillo,
no
me
estes
roncando
This
is
simple,
don't
be
snoring
me
Con
millas,
ni
viajes,
ni
nada
por
el
estilo
With
miles,
or
trips,
or
anything
like
that
Que
ahora
es
que
usted
esta
viendo
la
luz
del
sol
That
now
you
are
seeing
the
sunlight
Productorcitos,
ahora
es
que
ustedes
están
viendo
trabajos
Producers,
now
you
are
seeing
jobs
Ahora
esque
ustede
estan
factu.
digo
digo
Now
you
are
fact.
I
mean
I
mean
Facturando
no.
esa
palabra
es
grande
Billing
no.
that
word
is
big
Ustede
es
que
están
mendiando
You
are
begging
Cojalo
suave,
bajenle
algito
al
volumen
del
radio
Take
it
easy,
turn
down
the
radio
volume
a
bit
Que
la
musica
esta
muy
alto
pa
ustedes
That
the
music
is
too
loud
for
you
Arcangel
pa,
papi
arca
Arcangel
for,
daddy
arca
Mr
cachan
cary
Mr
cachan
cary
Ya
no
voy
a
seguir
guerreando
en
verdad
I'm
not
going
to
keep
fighting
anymore
really
A
mi
no
me
interesa
que
me
conteste
un
robot
pa
atras
I
don't
care
if
a
robot
answers
me
back
A
mi
me
interesa
que
me
contesten
ustedes
I'm
interested
in
you
answering
me
Les
voy
a
dejar
al
mio
pa
que
los
mate
un
poquito
I'm
going
to
leave
you
to
mine
to
kill
you
a
little
bit
Papi
arca
mr
cachan
cary
Daddy
arca
mr
cachan
cary
Feliz
navidad
chorre
lambones
Merry
Christmas
chorre
bootlickers
Prra,
prraa
prrra
prrrr,
fulete
Prra,
prraa
prrra
prrrr,
fulete
Yaa,
eso
es
Yaa,
that's
it
Papi
pa
que
sepa
pa
esos
cantantes
que
nunca
Daddy
so
you
know
for
those
singers
who
never
Han
podio
encontrarse
They
have
been
able
to
meet
El
numero
sigue
siendo
el
mismo
The
number
is
still
the
same
Flow
factory,
La
compañia
no
se
va
a
quiebra
socio
Flow
factory,
The
company
is
not
going
bankrupt
partner
Cada
año,
nos
ponemos
mas
fuerte,
mas
duro
Every
year,
we
get
stronger,
tougher
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Efrain Fines, Luis Berrios Nieves
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.