Los del Fuego - De Música Ligera (En Vivo) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Los del Fuego - De Música Ligera (En Vivo)




De Música Ligera (En Vivo)
Light Music (Live)
Ella durmió al calor de las masas
She fell asleep in the heat of the crowd
Y yo desperté queriendo soñarla
And I woke up wanting to dream her
Algún tiempo atrás pensé en escribirle
Sometime ago I thought of writing to her
Que nunca sorteé las trampas del amor
That I never escaped love's traps
De aquel amor
That love
De música ligera
Light music
Nada nos libra
Nothing can set us free
Nada más queda
Nothing is left
De aquel amor
That love
De música ligera
Light music
Nada nos libra
Nothing can set us free
Nada más queda
Nothing is left
Nada más queda
Nothing is left
Nada más queda, todos
Nothing is left, at all
Muchísimas gracias
Thank you very much
Muchísimas gracias
Thank you very much
Muchísimas gracias Mambo
Thank you very much, Mambo
Gracias loco (Los del Fuego)
Thank you, my friend (Los del Fuego)
Gracias Isidro, gracias Román (Los del Fuego)
Thank you, Isidro, thank you, Román (Los del Fuego)
Después de darlo todito (Los del Fuego)
After giving it our all (Los del Fuego)
Después de darlo todo
After giving it our all
Y después porque hacemos un retoque en el estudio
And later because we'll touch it up in the studio
Como verán por ahí agarro y largo los ganchos pa'l costado
As you can see, over there I go and cast the hooks aside
Y no quiero que salgan los pollos ahí
And I don't want the chickens to come out there
Pollos amigos que tengo
Chicken friends I have
Chango, los pollos, los pollos amigo
Chango, the chickens, the chickens, my friend
Papido, papi, eh
Daddy, daddy, hey
Bueno, les comunico que es corto, no corto
Well, I'm letting you know that it's short, not short
Es corto, el en vivo porque va a ir con prácticamente nueve temas inéditos
It's short, the live album, because it's going to have almost nine unreleased tracks
Junto a eso va todo el en vivo de Mambo, donde van a estar todos ustedes, incluído
Along with that will be all of Mambo's live album, where you'll all be there, including
(Los del Fuego) muchísimas gracias
(Los del Fuego) thank you very much
(Los del Fuego) esto lo traen ustedes
(Los del Fuego) you brought this to us
(Los del Fuego) ¿esto es lo que encargó?
(Los del Fuego) is this what you ordered?
Bueno es todo
Well, that's it
Después sacamos de eso chiflidos los sacamos
Later, we'll get rid of those whistles
Bueno como les decía antes, gracias al amigo Villalba por habernos permitido
Well, as I was saying before, thanks to our friend Villalba for allowing us
Por habernos brindado la casa de él
For lending us his home
Para poder grabar un CD nuevo con todos ustedes
To be able to record a new CD with all of you
Hace poquito que nos conocemos, es la segunda vez que vinimos
We've only known each other for a little while, it's only the second time we've come
La tercer vez no ibamos a venir más
The third time, we weren't going to come again
Pero resulta que era todo problema de radio
But it turned out that it was all a problem with the radio
Las dos primeras veces vinimos a las seis de la mañana, no quedaba nadie
The first two times we came at six in the morning, there was no one left
Por acá no nos daba nadie, así que
Nobody gave us a call, so
A la tercer vez, vinimos y estaba repleto esto, gracias
The third time, we came and it was packed, thank you
Nos vamos a despedir
We're going to say goodbye






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.