Текст и перевод песни Los del Fuego - Eres Mi Amor
Eres Mi Amor
Ты моя любовь
Con
amor,
con
amor
С
любовью,
с
любовью
Sabes
bien
que
yo
te
amo,
mi
amor
Знаешь,
что
я
тебя
люблю,
моя
любовь
Eres
tú
a
la
que
quiero
de
verdad
Ты
та,
кого
я
хочу
на
самом
деле
Dime,
qué
me
has
hecho
Скажи
мне,
что
ты
со
мной
сделала
Con
esa
mirada
que
me
mata
Твой
взгляд
сводит
меня
с
ума
No
te
vayas,
te
lo
pido,
mi
amor
Не
уходи,
я
тебя
умоляю,
моя
любовь
No
habrá
nadie
que
lo
pueda
reemplazar
Никто
не
сможет
тебя
заменить
Esos
besos
tuyos
Твои
поцелуи
Todas
tus
caricias
que
me
matan
И
все
твои
ласки
сводят
меня
с
ума
No
entiendo
el
por
qué
tú
te
me
vas
Не
понимаю,
почему
ты
уходишь
от
меня
O
¿habrá
alguien
que
te
dice
mi
amor?
Или
есть
кто-то,
кто
называет
тебя
своей
любовью?
Tú
sabes
bien,
sabes
bien
quién
soy
yo
Ты
же
хорошо
знаешь,
кто
я
Eres
mi
amor,
tú
eres
mi
amor
Ты
моя
любовь,
ты
моя
любовь
Si
me
dejas
aquí,
moriré
de
dolor
Если
ты
оставишь
меня
здесь,
я
умру
от
боли
Eres
mi
amor,
tú
eres
mi
amor
Ты
моя
любовь,
ты
моя
любовь
Si
te
llevas
mi
vida,
cálmame
este
dolor
Если
ты
заберешь
мою
жизнь,
успокой
эту
боль
Para
Rosi
y
Sharon
y
Mara
Для
Роси,
Шерон
и
Мары
Con
todo
mi
amor
Со
всей
моей
любовью
Sabes
bien
que
yo
te
amo,
mi
amor
Знаешь,
что
я
тебя
люблю,
моя
любовь
Eres
tú
a
la
que
quiero
de
verdad
Ты
та,
кого
я
хочу
на
самом
деле
Dime,
qué
me
has
hecho
Скажи
мне,
что
ты
со
мной
сделала
Con
esa
mirada
que
me
mata
Твой
взгляд
сводит
меня
с
ума
No
entiendo
el
por
qué
tú
te
me
vas
Не
понимаю,
почему
ты
уходишь
от
меня
O
¿habrá
alguien
que
te
dice
mi
amor?
Или
есть
кто-то,
кто
называет
тебя
своей
любовью?
Tú
sabes
bien,
sabes
bien
quién
soy
yo
Ты
же
хорошо
знаешь,
кто
я
Eres
mi
amor,
tú
eres
mi
amor
Ты
моя
любовь,
ты
моя
любовь
Si
me
dejas
aquí,
moriré
de
dolor
Если
ты
оставишь
меня
здесь,
я
умру
от
боли
Eres
mi
amor,
tú
eres
mi
amor
Ты
моя
любовь,
ты
моя
любовь
Si
te
llevas
mi
vida,
cálmame
este
dolor
Если
ты
заберешь
мою
жизнь,
успокой
эту
боль
Para
Jerónimo
y
Adan,
los
quiero
Для
Жеронимо
и
Адана,
я
люблю
вас
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mariano Roberto Zelaya, Juan Carlos Mascheroni, Cristian Oscar Ramirez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.