Los del Fuego - Ojalá (Canción) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Los del Fuego - Ojalá (Canción)




Ojalá (Canción)
Оjalá (Песня)
Ojalá que las hojas no te toquen el cuerpo cuando caigan
О, если бы листья не касались твоего тела, когда падают,
Para que no las puedas convertir en cristal
Чтобы ты не могла превратить их в хрусталь.
Ojalá que la lluvia deje de ser milagro que baja por tu cuerpo
О, если бы дождь перестал быть чудом, струящимся по твоему телу,
Ojalá que la luna pueda salir sin ti
О, если бы луна могла восходить без тебя.
Ojalá que la tierra no te bese los pasos
О, если бы земля не целовала твои следы.
Ojalá se te acabe la mirada constante
О, если бы у тебя иссяк этот пристальный взгляд,
La palabra precisa, la sonrisa perfecta
Точное слово, безупречная улыбка.
Ojalá pase algo que te borre de pronto
О, если бы случилось что-то, что вдруг стерло бы тебя,
Una luz cegadora, un disparo de nieve
Слепящий свет, снежный выстрел.
Ojalá por lo menos que me lleve la muerte
О, если бы хотя бы смерть забрала меня,
Para no verte tanto, para no verte siempre
Чтобы не видеть тебя так часто, чтобы не видеть тебя всегда,
En todos los segundos, en todas las visiones
В каждом мгновении, в каждом видении.
Ojalá que no pueda, tocarte ni en canciones
О, если бы я не мог касаться тебя даже в песнях.
Ojalá que la aurora no de gritos que caigan en mi espalda
О, если бы рассвет не кричал, обрушиваясь на мою спину,
Ojalá que tu nombre se le olvide esa voz
О, если бы этот голос забыл твое имя.
Ojalá las paredes no retengan tu ruido de caminos cansados
О, если бы стены не хранили шум твоих усталых шагов,
Ojalá que el deseo se vaya tras de ti
О, если бы желание ушло вслед за тобой,
A tu viejo gobierno de difuntos y flores
К твоему старому царству усопших и цветов.
Ojalá se te acabe la mirada constante
О, если бы у тебя иссяк этот пристальный взгляд,
La palabra precisa la sonrisa perfecta
Точное слово, безупречная улыбка.
Ojalá pase algo que te borre de pronto
О, если бы случилось что-то, что вдруг стерло бы тебя,
Una luz cegadora, un disparo de nieve
Слепящий свет, снежный выстрел.
Ojalá por lo menos que me lleve la muerte
О, если бы хотя бы смерть забрала меня,
Para no verte tanto, para no verte siempre
Чтобы не видеть тебя так часто, чтобы не видеть тебя всегда,
En todos los segundos, en todas las visiones
В каждом мгновении, в каждом видении.
Ojalá que no pueda tocarte ni en canciones
О, если бы я не мог касаться тебя даже в песнях.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.