Текст и перевод песни Los del Fuego - Ojalá Pudiera Borrarte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ojalá Pudiera Borrarte
Хотел бы я стереть тебя
Ojalá
y
te
me
borraras
de
mis
sueños
Хотел
бы
я,
чтобы
ты
исчезла
из
моих
снов,
Y
poder
desdibujarte
Чтобы
стереть
твой
образ.
Ojalá
y
pudiera
ahogarte
en
un
charco
Хотел
бы
я
утопить
тебя
в
луже,
Lleno
de
rosas
y
amor
Полной
роз
и
любви.
Ojalá
y
se
me
olvidara
hasta
tu
nombre
Хотел
бы
я
забыть
даже
твое
имя,
Ahogarlo
dentro
del
mar
Утопить
его
в
море.
Ojalá
y
que
tu
sonrisa
de
verano
Хотел
бы
я,
чтобы
твоя
летняя
улыбка
Se
pudiera
ya
borrar
Навсегда
исчезла.
Vuelve
corazón
Вернись,
сердце
мое,
Vuelve
a
mi
lado
Вернись
ко
мне.
Vuelve
corazón
Вернись,
сердце
мое,
No
vuelve
no
vuelve
no
vuelve
no
Не
вернется,
не
вернется,
не
вернется,
нет.
Ojalá
y
te
me
borraras
para
siempre
de
mi
vida
Хотел
бы
я
стереть
тебя
навсегда
из
моей
жизни,
Para
no
volverte
a
ver
Чтобы
больше
тебя
не
видеть.
Y
Ojalá
y
te
me
borraras
por
las
noches
en
el
día
И
хотел
бы
я
стереть
тебя
по
ночам
и
днем,
Para
no
volverte
a
ver
Чтобы
больше
тебя
не
видеть.
Y
Ojalá
y
te
me
esfumaras
de
mis
sueños,
vida
mía
И
хотел
бы
я,
чтобы
ты
исчезла
из
моих
снов,
жизнь
моя,
Para
no
volverte
a
ver
Чтобы
больше
тебя
не
видеть.
No,
ni
en
sueños
Даже
во
снах.
Como
puedo
yo
borrar
tus
besos
vida
Как
я
могу
стереть
твои
поцелуи,
жизнь
моя?
Están
tatuados
en
mi
piel
Они
вытатуированы
на
моей
коже.
Quiero
de
una
vez
por
todas,
ya
largarte
Хочу
раз
и
навсегда
отпустить
тебя,
Y
borrarte
de
mi
ser
И
стереть
тебя
из
моего
существа.
Ojala
y
la
lluvia
me
ahogue
entre
sus
brazos
Хотел
бы
я,
чтобы
дождь
утопил
меня
в
своих
объятиях,
Para
no
pensar
en
ti
Чтобы
не
думать
о
тебе.
O
que
pase
un
milagro
o
pase
algo,
Или
чтобы
случилось
чудо,
или
что-нибудь,
Que
me
lleve
hasta
ti
Что
приведет
меня
к
тебе.
Vuelve
corazón
Вернись,
сердце
мое,
Vuelve
a
mi
lado
Вернись
ко
мне.
Pero
no,
no,
no,
no
vuelve
corazón
Но
нет,
нет,
нет,
не
вернется,
сердце
мое,
No
vuelve
no
vuelve
no
vuelve
no
Не
вернется,
не
вернется,
не
вернется,
нет.
Ojalá
y
te
me
borraras
para
siempre
de
mi
vida
para
no
volverte
a
ver
Хотел
бы
я
стереть
тебя
навсегда
из
моей
жизни,
чтобы
больше
тебя
не
видеть.
Y
ojalá
y
te
me
borraras
por
las
И
хотел
бы
я
стереть
тебя
по
ночам
Noches
en
el
dia
para
no
volverte
a
ver
И
днем,
чтобы
больше
тебя
не
видеть.
Y
ojalá
y
te
me
esfumaras
de
mis
И
хотел
бы
я,
чтобы
ты
исчезла
из
моих
Sueños
vida
mía,
y
que
no
me
lluevas
más
Снов,
жизнь
моя,
и
чтобы
ты
больше
не
снилась
мне.
Y
ojalá
y
que
la
lluvia
me
ahogue
entre
sus
brazos,
И
хотел
бы
я,
чтобы
дождь
утопил
меня
в
своих
объятиях,
Para
no
volverte
a
ver,
no
Чтобы
больше
тебя
не
видеть,
даже
Pa′
que
pares
de
llover
Чтобы
ты
перестала
сниться.
Sueños,
sueños,
oh
oh
sueños
Сны,
сны,
о,
сны.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: d.r
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.