Текст и перевод песни Los del Fuego - Sin Ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
tu
regresas
junto
a
mí
Если
ты
вернешься
ко
мне,
Prometo,
yo
te
voy
amar
Обещаю,
я
буду
любить
тебя,
Si
vuelves,
si
vuelves
Если
вернешься,
если
вернешься.
Mi
corazón
se
siente
mal
Моему
сердцу
плохо,
Está
perdiendo
su
color
Оно
теряет
свой
цвет
Por
tu
ausencia
(por
tu
ausencia)
Из-за
твоего
отсутствия
(из-за
твоего
отсутствия),
Porque
no
estás
conmigo
(porque
no
estás
conmigo)
Потому
что
тебя
нет
со
мной
(потому
что
тебя
нет
со
мной).
Mis
ojos
te
vieron
partir
Мои
глаза
видели,
как
ты
уходишь,
La
noche
que
te
fuiste
В
ту
ночь,
когда
ты
ушла,
Sentí
frío
(sentí
frío)
Мне
стало
холодно
(мне
стало
холодно),
Porque
no
estás
conmigo
(porque
no
estás
conmigo)
Потому
что
тебя
нет
со
мной
(потому
что
тебя
нет
со
мной).
Se
me
hace
imposible
dormir
si
no
estás
Мне
невозможно
уснуть,
если
тебя
нет
рядом,
Me
paso
las
horas
pensando
en
qué
harás
Я
часами
думаю
о
том,
что
ты
делаешь.
Mi
amor,
si
tú
vuelves,
yo
te
voy
amar
Любимая,
если
ты
вернешься,
я
буду
любить
тебя,
Si
vuelves
Если
вернешься.
No
puedo
dormirme
pensando
si
estás
Я
не
могу
уснуть,
думая,
где
ты.
A
cada
minuto,
te
busco
y
no
estás
Каждую
минуту
я
ищу
тебя,
а
тебя
нет.
Pero
si
tú
vuelves,
yo
te
voy
amar
Но
если
ты
вернешься,
я
буду
любить
тебя,
Si
vuelves,
si
vuelves
Если
вернешься,
если
вернешься.
Métale,
métale,
métale
Давай,
давай,
давай!
Luti,
querido
Лути,
дорогой,
Para
toda
la
gente
de
Santiago,
Tucumán
Для
всех
жителей
Сантьяго,
Тукуман!
Te
recabe,
papi
Я
тебя
поймал,
детка!
Mi
corazón
se
siente
mal
Моему
сердцу
плохо,
Está
perdiendo
su
color
Оно
теряет
свой
цвет
Por
tu
ausencia
(por
tu
ausencia)
Из-за
твоего
отсутствия
(из-за
твоего
отсутствия),
Porque
no
estás
conmigo
(porque
no
estás
conmigo)
Потому
что
тебя
нет
со
мной
(потому
что
тебя
нет
со
мной).
Mis
ojos
te
vieron
partir
Мои
глаза
видели,
как
ты
уходишь,
La
noche
que
te
fuiste
В
ту
ночь,
когда
ты
ушла,
Sentí
frío
(sentí
frío)
Мне
стало
холодно
(мне
стало
холодно),
Porque
no
estás
conmigo
(porque
no
estás
conmigo)
Потому
что
тебя
нет
со
мной
(потому
что
тебя
нет
со
мной).
Se
me
hace
imposible
dormir
si
no
estás
Мне
невозможно
уснуть,
если
тебя
нет
рядом,
Me
paso
las
horas
pensando
en
qué
harás
Я
часами
думаю
о
том,
что
ты
делаешь.
Mi
amor,
si
tú
vuelves,
yo
te
voy
amar
Любимая,
если
ты
вернешься,
я
буду
любить
тебя,
Si
vuelves
Если
вернешься.
No
puedo
dormirme
pensando
si
estás
Я
не
могу
уснуть,
думая,
где
ты.
A
cada
minuto,
te
busco
y
no
estás
Каждую
минуту
я
ищу
тебя,
а
тебя
нет.
Pero
si
tú
vuelves,
yo
te
voy
amar
Но
если
ты
вернешься,
я
буду
любить
тебя,
Si
vuelves,
si
vuelves
Если
вернешься,
если
вернешься.
Nosotros
somos
los
mejores
Мы
лучшие,
Y,
con
todo
mi
corazón
И,
от
всего
моего
сердца,
Para
Gaby
y
toda
la
gente
linda
de
Tucumán
Для
Габи
и
всех
прекрасных
людей
Тукумана,
Para
la
gente
del
Chaco,
Corrientes
y
Misiones
Для
людей
Чако,
Корриентеса
и
Мисьонес,
Y
también
Entre
Ríos
А
также
Энтре-Риос.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dr
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.