Los Del Rio - Vivir Asi Es Morir de Amor - перевод текста песни на немецкий

Vivir Asi Es Morir de Amor - Los Del Rioперевод на немецкий




Vivir Asi Es Morir de Amor
So zu leben heißt, an Liebe zu sterben
Siempre me traiciona la razón
Immer betrügt mich die Vernunft
Y me domina el corazón,
Und mein Herz dominiert mich,
No se luchar contra el amor.
Ich kann nicht gegen die Liebe ankämpfen.
Siempre me voy a enamorar
Immer werde ich mich verlieben
De quien de mi no se enamora,
In die, die sich nicht in mich verliebt,
Es por eso que mi alma llora.
Deshalb weint meine Seele.
Y ya no puedo más,
Und ich kann nicht mehr,
Ya no puedo más
Ich kann nicht mehr,
Siempre se repite la misma historia
Immer wiederholt sich die gleiche Geschichte
Y ya no puedo más,
Und ich kann nicht mehr,
Y ya no puedo más
Ich kann nicht mehr,
Estoy harto de rodar
Ich bin es leid, mich zu drehen
Como una noria.
Wie ein Mühlrad.
Vivir así es morir de amor,
So zu leben heißt, an Liebe zu sterben,
Por amor tengo el alma herida,
Vor Liebe ist meine Seele verwundet,
Por amor, no quiero mas vida
Vor Liebe will ich kein anderes Leben
Que su vida,
Als ihr Leben,
Melancolía.
Melancholie.
Vivir así es morir de amor,
So zu leben heißt, an Liebe zu sterben,
Soy mendigo de sus besos,
Ich bin ein Bettler ihrer Küsse,
Soy su amigo
Ich bin ihr Freund
Y quiero ser algo mas que eso,
Und ich möchte mehr als das sein,
Melancolía.
Melancholie.
Siempre se apodera de mi ser,
Immer bemächtigt sie sich meiner,
Mi serenidad se vuelve locura,
Meine Gelassenheit wird zum Wahnsinn,
Y me llena de amargura.
Und erfüllt mich mit Bitterkeit.
Siempre me voy a enamorar,
Immer werde ich mich verlieben
De quien mi no se enamora
In die, die sich nicht in mich verliebt,
Es por eso que mi alma llora.
Deshalb weint meine Seele.
Y ya no puedo más,
Und ich kann nicht mehr,
Ya no puedo más,
Ich kann nicht mehr,
Siempre se repite la misma historia
Immer wiederholt sich die gleiche Geschichte
Y ya no puedo más,
Und ich kann nicht mehr,
Ya no puedo más,
Ich kann nicht mehr,
Estoy harto de rodar
Ich bin es leid, mich zu drehen
Como una noria.
Wie ein Mühlrad.
Vivir así es morir de amor,
So zu leben heißt, an Liebe zu sterben,
Por amor tengo el alma herida,
Vor Liebe ist meine Seele verwundet,
Por amor, no quiero más vida
Vor Liebe will ich kein anderes Leben
Que su vida
Als ihr Leben,
Melancolía.
Melancholie.
Vivir así es morir de amor,
So zu leben heißt, an Liebe zu sterben,
Soy mendigo de sus besos,
Ich bin ein Bettler ihrer Küsse,
Soy su amigo
Ich bin ihr Freund
Y quiero ser algo mas que eso,
Und ich möchte mehr als das sein,
Melancolía.
Melancholie.
Vivir así es morir de amor,
So zu leben heißt, an Liebe zu sterben,
Por amor tengo el alma herida
Vor Liebe ist meine Seele verwundet,
Por amor, no quiero mas vida
Vor Liebe will ich kein anderes Leben
Que su vida,
Als ihr Leben,
Melancolía.
Melancholie.
Vivir así es morir de amor,
So zu leben heißt, an Liebe zu sterben,
Soy mendigo de sus besos.
Ich bin ein Bettler ihrer Küsse.





Авторы: Camilo Blanes Cortes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.