Los inquietos del vallenato - Cuanto Diera - перевод текста песни на немецкий

Текст и перевод песни Los inquietos del vallenato - Cuanto Diera




Cuanto Diera
Was ich dafür gäbe
no sabes cuantas veces
Du weißt nicht, wie oft
he luchado con mi mente
ich mit meinem Verstand gekämpft habe,
Para no pensarte más
um nicht mehr an dich zu denken.
Pero todo es imposible
Aber alles ist unmöglich,
siempre te llevo presente
ich trage dich immer bei mir,
No te he podido olvidar
ich konnte dich nicht vergessen.
Mis amigos me reclaman mi actitud tan radical
Meine Freunde kritisieren meine radikale Haltung,
Me dicen que hay otras chicas que en ti deje de pensar
sie sagen mir, dass es andere Mädchen gibt, dass ich aufhören soll, an dich zu denken.
He tratado de buscar quien ocupe tu lugar
Ich habe versucht, jemanden zu finden, der deinen Platz einnimmt,
Pero no lo he conseguido, como no hay otra igual
aber ich habe es nicht geschafft, es gibt keine wie dich.
Cuánto diera por un beso de tus labios
Was ich für einen Kuss von deinen Lippen gäbe,
Cuánto diera por un roce de tu piel
was ich für eine Berührung deiner Haut gäbe,
Cuánto diera por tenerte cerca
was ich dafür gäbe, dich nah bei mir zu haben
Y decirte: "te quiero", otra vez
und dir zu sagen: "Ich liebe dich", noch einmal.
Cuánto diera por decirte tantas cosas
Was ich dafür gäbe, dir so viele Dinge zu sagen,
Que por falta de tiempo nunca te dije
die ich dir aus Zeitmangel nie gesagt habe.
Cuánto diera por darte una rosa
Was ich dafür gäbe, dir eine Rose zu schenken
Y adornar tu carita tan triste
und dein trauriges Gesicht zu schmücken.
Porque
Weil ich weiß,
que a su lado nunca serás feliz
dass du an seiner Seite niemals glücklich sein wirst.
No encuentras en él lo que viste en
Du findest in ihm nicht, was du in mir gesehen hast,
Y yo que me has deseado también
und ich weiß, dass du dich auch nach mir gesehnt hast.
Cuánto diera por un beso de tus labios
Was ich für einen Kuss von deinen Lippen gäbe,
Cuánto diera por un roce de tu piel
was ich für eine Berührung deiner Haut gäbe,
Cuánto diera por tenerte cerca
was ich dafür gäbe, dich nah bei mir zu haben
Y decirte: "te quiero", otra vez
und dir zu sagen: "Ich liebe dich", noch einmal.
Otra vez
Noch einmal.
Con luz propia
Mit eigenem Licht,
¡Ay, Los Inquietos!
Ay, Los Inquietos!
El que no se ha enamorado
Wer sich nicht verliebt hat,
piensa que yo soy un tonto
denkt, ich sei ein Narr
Y que no doy para más
und tauge zu nichts mehr.
Ni siquiera se imagina
Er kann sich nicht einmal vorstellen,
los momentos que vivimos
welche Momente wir erlebt haben,
No se pueden olvidar
die kann man nicht vergessen.
Aunque han pasado los años para sigues igual
Obwohl die Jahre vergangen sind, bist du für mich immer noch dieselbe,
Tan sencilla y tan hermosa con tu rostro sin pintar
so schlicht und so schön, mit deinem ungeschminkten Gesicht.
Siento me hierve la sangre siempre que te veo pasar
Ich spüre, wie mein Blut kocht, wenn ich dich vorbeigehen sehe,
He intentado alcanzarte y así para poderte abrazar
ich habe versucht, dich einzuholen, um dich umarmen zu können.
Cuánto diera por un beso de tus labios
Was ich für einen Kuss von deinen Lippen gäbe,
Cuánto diera por un roce de tu piel
was ich für eine Berührung deiner Haut gäbe,
Cuánto diera por tenerte cerca
was ich dafür gäbe, dich nah bei mir zu haben
Y decirte: "te quiero", otra vez
und dir zu sagen: "Ich liebe dich", noch einmal.
Cuánto diera por decirte tantas cosas
Was ich dafür gäbe, dir so viele Dinge zu sagen,
Que por falta de tiempo nunca te dije
die ich dir aus Zeitmangel nie gesagt habe.
Cuánto diera por darte una rosa
Was ich dafür gäbe, dir eine Rose zu schenken
Y adornar tu carita tan triste
und dein trauriges Gesicht zu schmücken.
Porque
Weil ich weiß,
que a su lado nunca serás feliz
dass du an seiner Seite niemals glücklich sein wirst.
No encuentras en él lo que viste en
Du findest in ihm nicht, was du in mir gesehen hast,
Y yo que me has deseado también
und ich weiß, dass du dich auch nach mir gesehnt hast.
Cuánto diera por un beso de tus labios
Was ich für einen Kuss von deinen Lippen gäbe,
Cuánto diera por un roce de tu piel
was ich für eine Berührung deiner Haut gäbe,
Cuánto diera por tenerte cerca
was ich dafür gäbe, dich nah bei mir zu haben
Y decirte: "te quiero", otra vez
und dir zu sagen: "Ich liebe dich", noch einmal.
Cuánto diera por decirte tantas cosas
Was ich dafür gäbe, dir so viele Dinge zu sagen,
Que por falta de tiempo nunca te dije
die ich dir aus Zeitmangel nie gesagt habe.
Cuánto diera por darte una rosa
Was ich dafür gäbe, dir eine Rose zu schenken
Y adornar tu carita tan triste
und dein trauriges Gesicht zu schmücken.
Cuánto diera por un beso de tus labios
Was ich für einen Kuss von deinen Lippen gäbe,
Cuánto diera por un roce de tu piel
was ich für eine Berührung deiner Haut gäbe,
Cuánto diera por tenerte cerca
was ich dafür gäbe, dich nah bei mir zu haben
Y decirte: "te quiero", otra vez
und dir zu sagen: "Ich liebe dich", noch einmal.
Cuánto diera por un beso de tus labios
Was ich für einen Kuss von deinen Lippen gäbe,
Cuánto diera por un roce de tu piel
was ich für eine Berührung deiner Haut gäbe,
Cuánto diera por tenerte cerca
was ich dafür gäbe, dich nah bei mir zu haben
Y decirte: "te quiero", otra vez
und dir zu sagen: "Ich liebe dich", noch einmal.





Авторы: Carlos Alberto Castillo Munoz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.