Los inquietos del vallenato - Detalles Y Recuerdos - перевод текста песни на немецкий

Текст и перевод песни Los inquietos del vallenato - Detalles Y Recuerdos




Detalles Y Recuerdos
Details Und Erinnerungen
Cuántas canciones y recuerdos se han quedado
Wie viele Lieder und Erinnerungen sind geblieben
Haciendo un nido de paciencia y de esperanza
und haben ein Nest aus Geduld und Hoffnung gebaut.
Cuántas canciones incompletas por tu olvido
Wie viele unvollendete Lieder durch dein Vergessen,
Que, aunque he querido, no he podido terminarlas
die ich, obwohl ich es wollte, nicht beenden konnte.
Aún tu perfume no se ha ido de mi alcoba
Noch immer ist dein Duft nicht aus meinem Schlafgemach gewichen
Y tu sonrisa aún escucho en las mañanas
und dein Lächeln höre ich noch immer am Morgen.
No si en sueños o tal vez será tu embrujo
Ich weiß nicht, ob im Traum oder vielleicht durch deinen Zauber,
No qué pasa, pero que lo he sentido
ich weiß nicht, was passiert, aber ich weiß, dass ich es gespürt habe.
Y me ha tocado cambiar de emisora
Und ich musste den Sender wechseln,
Pa no escuchar tu canción favorita
um dein Lieblingslied nicht zu hören,
Y en las mañanas no canto canciones
und morgens singe ich keine Lieder,
Que me recuerden momentos contigo
die mich an Momente mit dir erinnern.
Y me ha tocado cambiar de emisora
Und ich musste den Sender wechseln,
Pa no escuchar tu canción favorita
um dein Lieblingslied nicht zu hören,
Y en las mañanas no canto canciones
und morgens singe ich keine Lieder,
Que me recuerden momentos contigo
die mich an Momente mit dir erinnern.
Y ya me voy
Und jetzt gehe ich,
Me marcharé con mi guitarra
ich werde mit meiner Gitarre gehen.
Me iré tranquilo, ya no hay prisa
Ich werde ruhig gehen, es gibt keine Eile,
Me iré callado con el alba
ich werde still mit der Morgendämmerung gehen.
Quiero escaparme de tu vida
Ich will deinem Leben entfliehen.
Me marcharé con mis poemas
Ich werde mit meinen Gedichten gehen,
Pa ver si un día los termino
um zu sehen, ob ich sie eines Tages beenden kann.
Y buscaré aquel amigo
Und ich werde jenen Freund suchen,
Para que me brinde un consejo
damit er mir einen Rat gibt.
Pude retar el eco fuerte de tus besos
Ich konnte das Echo deiner Küsse herausfordern,
Acostumbrarme a otro lugar, a otra gente
mich an einen anderen Ort, an andere Leute gewöhnen.
Llegué perdido y todo el mundo preguntaba
Ich kam verloren an und alle fragten:
"¿De dónde vienes?, ¿qué motivo te ha traído?"
"Woher kommst du? Was hat dich hergebracht?"
Con mi guitarra me robé muchos aplausos
Mit meiner Gitarre habe ich viel Applaus geerntet
Y fui borrando pedacitos de nostalgia
und Stückchen für Stückchen Nostalgie ausgelöscht.
No fue tan fácil, pero hoy me siento libre
Es war nicht einfach, aber heute fühle ich mich frei
De la condena que pagué porque la amaba
von der Strafe, die ich bezahlt habe, weil ich sie liebte.
Y en una noche de versos y cantos
Und in einer Nacht voller Verse und Gesänge
Una mirada serena y esquiva
durchdringt ein ruhiger und ausweichender Blick
Penetra en mis ojos, cambiando mi vida
meine Augen und verändert mein Leben.
Era como un ángel caído del cielo
Es war wie ein Engel, der vom Himmel gefallen ist.
Hoy es la reina que cuida mis sueños
Heute ist sie die Königin, die meine Träume behütet,
La que me envuelve con besos de seda
die mich mit seidenen Küssen umhüllt,
La que me eleva con tiernas caricias
die mich mit zärtlichen Liebkosungen erhebt,
Me pinta un mundo muy lindo y sin penas
sie malt mir eine wunderschöne Welt ohne Leid.
Y ya me voy
Und jetzt gehe ich,
Me marcharé con mi guitarra
ich werde mit meiner Gitarre gehen.
Me iré tranquilo, ya no hay prisa
Ich werde ruhig gehen, es gibt keine Eile,
Me iré callado con el alba
ich werde still mit der Morgendämmerung gehen.
Quiero escaparme de tu vida
Ich will deinem Leben entfliehen.
Me marcharé con mis poemas
Ich werde mit meinen Gedichten gehen,
Pa ver si un día los termino
um zu sehen, ob ich sie eines Tages beenden kann.
Y buscaré aquel amigo
Und ich werde jenen Freund suchen,
Para que me brinde un consejo
damit er mir einen Rat gibt.
Y ya me voy
Und jetzt gehe ich,
Me marcharé con mi guitarra
ich werde mit meiner Gitarre gehen.
Me iré tranquilo, ya no hay prisa
Ich werde ruhig gehen, es gibt keine Eile,
Me iré callado con el alba
ich werde still mit der Morgendämmerung gehen.
Quiero escaparme de tu vida
Ich will deinem Leben entfliehen.
Me marcharé con mis poemas
Ich werde mit meinen Gedichten gehen,
Pa ver si un día los termino
um zu sehen, ob ich sie eines Tages beenden kann.
Y buscaré aquel amigo
Und ich werde jenen Freund suchen,
Para que me brinde un consejo
damit er mir einen Rat gibt.





Авторы: Enrique Carrascal


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.