Текст и перевод песни Los inquietos del vallenato - Detalles Y Recuerdos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Detalles Y Recuerdos
Details Und Erinnerungen
Cuántas
canciones
y
recuerdos
se
han
quedado
Wie
viele
Lieder
und
Erinnerungen
sind
geblieben
Haciendo
un
nido
de
paciencia
y
de
esperanza
und
haben
ein
Nest
aus
Geduld
und
Hoffnung
gebaut.
Cuántas
canciones
incompletas
por
tu
olvido
Wie
viele
unvollendete
Lieder
durch
dein
Vergessen,
Que,
aunque
he
querido,
no
he
podido
terminarlas
die
ich,
obwohl
ich
es
wollte,
nicht
beenden
konnte.
Aún
tu
perfume
no
se
ha
ido
de
mi
alcoba
Noch
immer
ist
dein
Duft
nicht
aus
meinem
Schlafgemach
gewichen
Y
tu
sonrisa
aún
escucho
en
las
mañanas
und
dein
Lächeln
höre
ich
noch
immer
am
Morgen.
No
sé
si
en
sueños
o
tal
vez
será
tu
embrujo
Ich
weiß
nicht,
ob
im
Traum
oder
vielleicht
durch
deinen
Zauber,
No
sé
qué
pasa,
pero
sé
que
lo
he
sentido
ich
weiß
nicht,
was
passiert,
aber
ich
weiß,
dass
ich
es
gespürt
habe.
Y
me
ha
tocado
cambiar
de
emisora
Und
ich
musste
den
Sender
wechseln,
Pa
no
escuchar
tu
canción
favorita
um
dein
Lieblingslied
nicht
zu
hören,
Y
en
las
mañanas
no
canto
canciones
und
morgens
singe
ich
keine
Lieder,
Que
me
recuerden
momentos
contigo
die
mich
an
Momente
mit
dir
erinnern.
Y
me
ha
tocado
cambiar
de
emisora
Und
ich
musste
den
Sender
wechseln,
Pa
no
escuchar
tu
canción
favorita
um
dein
Lieblingslied
nicht
zu
hören,
Y
en
las
mañanas
no
canto
canciones
und
morgens
singe
ich
keine
Lieder,
Que
me
recuerden
momentos
contigo
die
mich
an
Momente
mit
dir
erinnern.
Y
ya
me
voy
Und
jetzt
gehe
ich,
Me
marcharé
con
mi
guitarra
ich
werde
mit
meiner
Gitarre
gehen.
Me
iré
tranquilo,
ya
no
hay
prisa
Ich
werde
ruhig
gehen,
es
gibt
keine
Eile,
Me
iré
callado
con
el
alba
ich
werde
still
mit
der
Morgendämmerung
gehen.
Quiero
escaparme
de
tu
vida
Ich
will
deinem
Leben
entfliehen.
Me
marcharé
con
mis
poemas
Ich
werde
mit
meinen
Gedichten
gehen,
Pa
ver
si
un
día
los
termino
um
zu
sehen,
ob
ich
sie
eines
Tages
beenden
kann.
Y
buscaré
aquel
amigo
Und
ich
werde
jenen
Freund
suchen,
Para
que
me
brinde
un
consejo
damit
er
mir
einen
Rat
gibt.
Pude
retar
el
eco
fuerte
de
tus
besos
Ich
konnte
das
Echo
deiner
Küsse
herausfordern,
Acostumbrarme
a
otro
lugar,
a
otra
gente
mich
an
einen
anderen
Ort,
an
andere
Leute
gewöhnen.
Llegué
perdido
y
todo
el
mundo
preguntaba
Ich
kam
verloren
an
und
alle
fragten:
"¿De
dónde
vienes?,
¿qué
motivo
te
ha
traído?"
"Woher
kommst
du?
Was
hat
dich
hergebracht?"
Con
mi
guitarra
me
robé
muchos
aplausos
Mit
meiner
Gitarre
habe
ich
viel
Applaus
geerntet
Y
fui
borrando
pedacitos
de
nostalgia
und
Stückchen
für
Stückchen
Nostalgie
ausgelöscht.
No
fue
tan
fácil,
pero
hoy
me
siento
libre
Es
war
nicht
einfach,
aber
heute
fühle
ich
mich
frei
De
la
condena
que
pagué
porque
la
amaba
von
der
Strafe,
die
ich
bezahlt
habe,
weil
ich
sie
liebte.
Y
en
una
noche
de
versos
y
cantos
Und
in
einer
Nacht
voller
Verse
und
Gesänge
Una
mirada
serena
y
esquiva
durchdringt
ein
ruhiger
und
ausweichender
Blick
Penetra
en
mis
ojos,
cambiando
mi
vida
meine
Augen
und
verändert
mein
Leben.
Era
como
un
ángel
caído
del
cielo
Es
war
wie
ein
Engel,
der
vom
Himmel
gefallen
ist.
Hoy
es
la
reina
que
cuida
mis
sueños
Heute
ist
sie
die
Königin,
die
meine
Träume
behütet,
La
que
me
envuelve
con
besos
de
seda
die
mich
mit
seidenen
Küssen
umhüllt,
La
que
me
eleva
con
tiernas
caricias
die
mich
mit
zärtlichen
Liebkosungen
erhebt,
Me
pinta
un
mundo
muy
lindo
y
sin
penas
sie
malt
mir
eine
wunderschöne
Welt
ohne
Leid.
Y
ya
me
voy
Und
jetzt
gehe
ich,
Me
marcharé
con
mi
guitarra
ich
werde
mit
meiner
Gitarre
gehen.
Me
iré
tranquilo,
ya
no
hay
prisa
Ich
werde
ruhig
gehen,
es
gibt
keine
Eile,
Me
iré
callado
con
el
alba
ich
werde
still
mit
der
Morgendämmerung
gehen.
Quiero
escaparme
de
tu
vida
Ich
will
deinem
Leben
entfliehen.
Me
marcharé
con
mis
poemas
Ich
werde
mit
meinen
Gedichten
gehen,
Pa
ver
si
un
día
los
termino
um
zu
sehen,
ob
ich
sie
eines
Tages
beenden
kann.
Y
buscaré
aquel
amigo
Und
ich
werde
jenen
Freund
suchen,
Para
que
me
brinde
un
consejo
damit
er
mir
einen
Rat
gibt.
Y
ya
me
voy
Und
jetzt
gehe
ich,
Me
marcharé
con
mi
guitarra
ich
werde
mit
meiner
Gitarre
gehen.
Me
iré
tranquilo,
ya
no
hay
prisa
Ich
werde
ruhig
gehen,
es
gibt
keine
Eile,
Me
iré
callado
con
el
alba
ich
werde
still
mit
der
Morgendämmerung
gehen.
Quiero
escaparme
de
tu
vida
Ich
will
deinem
Leben
entfliehen.
Me
marcharé
con
mis
poemas
Ich
werde
mit
meinen
Gedichten
gehen,
Pa
ver
si
un
día
los
termino
um
zu
sehen,
ob
ich
sie
eines
Tages
beenden
kann.
Y
buscaré
aquel
amigo
Und
ich
werde
jenen
Freund
suchen,
Para
que
me
brinde
un
consejo
damit
er
mir
einen
Rat
gibt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Enrique Carrascal
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.