Текст и перевод песни Los inquietos del vallenato - Detalles Y Recuerdos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Detalles Y Recuerdos
Details and Memories
Cuántas
canciones
y
recuerdos
se
han
quedado
How
many
songs
and
memories
remain,
Haciendo
un
nido
de
paciencia
y
de
esperanza
Building
a
nest
of
patience
and
hope.
Cuántas
canciones
incompletas
por
tu
olvido
How
many
incomplete
songs
because
of
your
oblivion,
Que,
aunque
he
querido,
no
he
podido
terminarlas
That,
although
I've
tried,
I
haven't
been
able
to
finish.
Aún
tu
perfume
no
se
ha
ido
de
mi
alcoba
Your
perfume
still
lingers
in
my
room,
Y
tu
sonrisa
aún
escucho
en
las
mañanas
And
I
still
hear
your
smile
in
the
mornings.
No
sé
si
en
sueños
o
tal
vez
será
tu
embrujo
I
don't
know
if
it's
in
dreams
or
maybe
it's
your
spell,
No
sé
qué
pasa,
pero
sé
que
lo
he
sentido
I
don't
know
what's
happening,
but
I
know
I've
felt
it.
Y
me
ha
tocado
cambiar
de
emisora
And
I've
had
to
change
the
station,
Pa
no
escuchar
tu
canción
favorita
So
as
not
to
hear
your
favorite
song.
Y
en
las
mañanas
no
canto
canciones
And
in
the
mornings
I
don't
sing
songs,
Que
me
recuerden
momentos
contigo
That
remind
me
of
moments
with
you.
Y
me
ha
tocado
cambiar
de
emisora
And
I've
had
to
change
the
station,
Pa
no
escuchar
tu
canción
favorita
So
as
not
to
hear
your
favorite
song.
Y
en
las
mañanas
no
canto
canciones
And
in
the
mornings
I
don't
sing
songs,
Que
me
recuerden
momentos
contigo
That
remind
me
of
moments
with
you.
Y
ya
me
voy
And
now
I'm
leaving,
Me
marcharé
con
mi
guitarra
I'll
leave
with
my
guitar,
Me
iré
tranquilo,
ya
no
hay
prisa
I'll
leave
peacefully,
there's
no
rush
now,
Me
iré
callado
con
el
alba
I'll
leave
quietly
with
the
dawn,
Quiero
escaparme
de
tu
vida
I
want
to
escape
from
your
life.
Me
marcharé
con
mis
poemas
I'll
leave
with
my
poems,
Pa
ver
si
un
día
los
termino
To
see
if
one
day
I
finish
them,
Y
buscaré
aquel
amigo
And
I'll
look
for
that
friend,
Para
que
me
brinde
un
consejo
To
give
me
some
advice.
Pude
retar
el
eco
fuerte
de
tus
besos
I
was
able
to
defy
the
strong
echo
of
your
kisses,
Acostumbrarme
a
otro
lugar,
a
otra
gente
Get
used
to
another
place,
to
other
people.
Llegué
perdido
y
todo
el
mundo
preguntaba
I
arrived
lost
and
everyone
asked,
"¿De
dónde
vienes?,
¿qué
motivo
te
ha
traído?"
"Where
do
you
come
from?,
what
has
brought
you
here?"
Con
mi
guitarra
me
robé
muchos
aplausos
With
my
guitar
I
stole
many
applauses,
Y
fui
borrando
pedacitos
de
nostalgia
And
I
was
erasing
bits
of
nostalgia.
No
fue
tan
fácil,
pero
hoy
me
siento
libre
It
wasn't
so
easy,
but
today
I
feel
free,
De
la
condena
que
pagué
porque
la
amaba
From
the
sentence
I
served
because
I
loved
you.
Y
en
una
noche
de
versos
y
cantos
And
on
a
night
of
verses
and
songs,
Una
mirada
serena
y
esquiva
A
serene
and
elusive
gaze,
Penetra
en
mis
ojos,
cambiando
mi
vida
Penetrates
my
eyes,
changing
my
life.
Era
como
un
ángel
caído
del
cielo
She
was
like
an
angel
fallen
from
heaven.
Hoy
es
la
reina
que
cuida
mis
sueños
Today
she's
the
queen
who
guards
my
dreams,
La
que
me
envuelve
con
besos
de
seda
The
one
who
envelops
me
with
silk
kisses,
La
que
me
eleva
con
tiernas
caricias
The
one
who
lifts
me
with
tender
caresses,
Me
pinta
un
mundo
muy
lindo
y
sin
penas
She
paints
me
a
very
beautiful
world
without
sorrows.
Y
ya
me
voy
And
now
I'm
leaving,
Me
marcharé
con
mi
guitarra
I'll
leave
with
my
guitar,
Me
iré
tranquilo,
ya
no
hay
prisa
I'll
leave
peacefully,
there's
no
rush
now,
Me
iré
callado
con
el
alba
I'll
leave
quietly
with
the
dawn,
Quiero
escaparme
de
tu
vida
I
want
to
escape
from
your
life.
Me
marcharé
con
mis
poemas
I'll
leave
with
my
poems,
Pa
ver
si
un
día
los
termino
To
see
if
one
day
I
finish
them,
Y
buscaré
aquel
amigo
And
I'll
look
for
that
friend,
Para
que
me
brinde
un
consejo
To
give
me
some
advice.
Y
ya
me
voy
And
now
I'm
leaving,
Me
marcharé
con
mi
guitarra
I'll
leave
with
my
guitar,
Me
iré
tranquilo,
ya
no
hay
prisa
I'll
leave
peacefully,
there's
no
rush
now,
Me
iré
callado
con
el
alba
I'll
leave
quietly
with
the
dawn,
Quiero
escaparme
de
tu
vida
I
want
to
escape
from
your
life.
Me
marcharé
con
mis
poemas
I'll
leave
with
my
poems,
Pa
ver
si
un
día
los
termino
To
see
if
one
day
I
finish
them,
Y
buscaré
aquel
amigo
And
I'll
look
for
that
friend,
Para
que
me
brinde
un
consejo
To
give
me
some
advice.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Enrique Carrascal
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.