Текст и перевод песни Los inquietos del vallenato - Es Verdad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aunque
no
estés
aquí
conmigo,
aún
yo
pienso
en
ti
Auch
wenn
du
nicht
hier
bei
mir
bist,
denke
ich
noch
an
dich
Que
aunque
tuviste
tus
errores,
tengo
que
admitir
Und
obwohl
du
deine
Fehler
hattest,
muss
ich
zugeben
Que
solamente
tú
eres
quien
me
ha
hecho
tan
feliz
Dass
nur
du
mich
so
glücklich
gemacht
hast
Que
a
mí
tan
solo
de
lo
nuestro
me
quedó
el
dolor
Dass
mir
von
unserer
Zeit
nur
der
Schmerz
geblieben
ist
Y
con
los
años
y
tu
ausencia,
la
resignación
Und
mit
den
Jahren
und
deiner
Abwesenheit,
die
Resignation
Porque
yo
sé
que
ahora
tu
vida
pertenece
a
él
Weil
ich
weiß,
dass
dein
Leben
jetzt
ihm
gehört
Y
es
verdad
que
a
veces
lloro
Und
es
ist
wahr,
dass
ich
manchmal
weine
Cuando
me
siento
tan
solo
Wenn
ich
mich
so
alleine
fühle
Cuando
quiero
ir
a
buscarte
Wenn
ich
dich
suchen
gehen
will
Pero
tengo
que
aguantarme
Aber
ich
muss
mich
beherrschen
Y
es
verdad
que
a
veces
lloro
Und
es
ist
wahr,
dass
ich
manchmal
weine
Porque
no
encuentro
acomodo
Weil
ich
keine
Ruhe
finde
Ya
mi
cuarto
es
una
cárcel
Mein
Zimmer
ist
jetzt
ein
Gefängnis
Y
en
ella
aún
ronda
tu
imagen
Und
darin
schwebt
noch
immer
dein
Bild
Y
es
verdad
(es
verdad)
Und
es
ist
wahr
(es
ist
wahr)
Que
el
mundo
ya
se
me
ha
vuelto
un
infierno
Dass
die
Welt
für
mich
zur
Hölle
geworden
ist
Y
es
verdad
(es
verdad)
Und
es
ist
wahr
(es
ist
wahr)
Que
sufro
porque
ahora
no
te
tengo
Dass
ich
leide,
weil
ich
dich
jetzt
nicht
habe
Y
es
verdad
que
a
veces
lloro
Und
es
ist
wahr,
dass
ich
manchmal
weine
Cuando
me
siento
tan
solo
Wenn
ich
mich
so
alleine
fühle
Cuando
quiero
ir
a
buscarte
Wenn
ich
dich
suchen
gehen
will
Pero
tengo
que
aguantarme
Aber
ich
muss
mich
beherrschen
Y
no
hallo
cómo
olvidarte
Und
ich
finde
keinen
Weg,
dich
zu
vergessen
Que
a
mí
la
vida
en
un
instante
me
cambió
por
ti
Dass
sich
mein
Leben
in
einem
Augenblick
für
dich
verändert
hat
Que
tuve
todo
para
darte
y
jamás
te
lo
di
Dass
ich
alles
hatte,
um
es
dir
zu
geben,
und
es
dir
nie
gegeben
habe
Ahora
me
pesa
porque
yo
no
sé
vivir
sin
ti
Jetzt
bereue
ich
es,
weil
ich
nicht
weiß,
wie
ich
ohne
dich
leben
soll
Que
aunque
he
tenido
mil
amores,
no
he
sido
feliz
Dass
ich,
obwohl
ich
tausend
Lieben
hatte,
nicht
glücklich
war
Quizás
el
resto
de
esta
vida
jamás
lo
seré
Vielleicht
werde
ich
es
für
den
Rest
meines
Lebens
niemals
sein
Porque
yo
ahora
quiero
tenerte
y
tú
ya
eres
de
él
Weil
ich
dich
jetzt
haben
will
und
du
schon
ihm
gehörst
Y
es
verdad
que
a
veces
lloro
Und
es
ist
wahr,
dass
ich
manchmal
weine
Cuando
me
siento
tan
solo
Wenn
ich
mich
so
alleine
fühle
Cuando
quiero
ir
a
buscarte
Wenn
ich
dich
suchen
gehen
will
Pero
tengo
que
aguantarme
Aber
ich
muss
mich
beherrschen
Y
es
verdad
que
a
veces
lloro
Und
es
ist
wahr,
dass
ich
manchmal
weine
Porque
no
encuentro
acomodo
Weil
ich
keine
Ruhe
finde
Ya
mi
cuarto
es
una
cárcel
Mein
Zimmer
ist
jetzt
ein
Gefängnis
Y
en
ella
aún
ronda
tu
imagen
Und
darin
schwebt
noch
immer
dein
Bild
Y
es
verdad
(es
verdad)
Und
es
ist
wahr
(es
ist
wahr)
Que
el
mundo
ya
se
me
ha
vuelto
un
infierno
Dass
die
Welt
für
mich
zur
Hölle
geworden
ist
Y
es
verdad
(es
verdad)
Und
es
ist
wahr
(es
ist
wahr)
Que
sufro
porque
ahora
no
te
tengo
Dass
ich
leide,
weil
ich
dich
jetzt
nicht
habe
Y
es
verdad
que
a
veces
lloro
Und
es
ist
wahr,
dass
ich
manchmal
weine
Cuando
me
siento
tan
solo
Wenn
ich
mich
so
alleine
fühle
Cuando
quiero
ir
a
buscarte
Wenn
ich
dich
suchen
gehen
will
Pero
tengo
que
aguantarme
Aber
ich
muss
mich
beherrschen
Y
no
hallo
cómo
olvidarte
Und
ich
finde
keinen
Weg,
dich
zu
vergessen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Carlos Valencia Mejia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.