Текст и перевод песни Los inquietos del vallenato - Mi Verdad - En Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Verdad - En Vivo
Моя правда - Вживую
Hoy
perdí
Сегодня
я
потерял
De
mi
vida
la
parte
más
linda
Самую
прекрасную
часть
моей
жизни
Esa
que
fue
llevarte
en
mi
vida
Ту,
что
была
связана
с
тобой
Esa
que
me
duele
perder
Ту,
которую
мне
больно
терять
Que
has
sido
lo
mejor
en
mi
vida
Что
ты
была
лучшим
в
моей
жизни
Perderte
es
lo
último
que
quería
Потерять
тебя
— последнее,
чего
я
хотел
No
sé
como
pudo
suceder
Я
не
знаю,
как
это
могло
произойти
Es
una
historia
Это
история
Que
en
mi
memoria
Которая
в
моей
памяти
No
tendrá
final
feliz
Не
будет
иметь
счастливого
конца
Hasta
no
saber
que
me
perdonas
Пока
я
не
узнаю,
что
ты
меня
простила
Para
que
vuelvas
Чтобы
ты
вернулась
A
ser
mi
estrella
Чтобы
снова
стать
моей
звездой
A
ser
la
protagonista
Чтобы
стать
главной
героиней
De
toda
la
vida
que
me
queda
Всей
оставшейся
у
меня
жизни
Porque
sé
que
yo
tal
vez
te
fallé
Потому
что
я
знаю,
что,
возможно,
я
тебя
подвел
Me
porté
muy
mal
Я
вел
себя
очень
плохо
No
supe
comprender
tal
vez
me
equivoqué
Я
не
смог
понять,
возможно,
я
ошибся
Te
prometo
no
vuelve
a
pasar
Я
обещаю,
это
больше
не
повторится
Porque
te
juro
me
siento
perdido
Потому
что,
клянусь,
я
чувствую
себя
потерянным
No
le
encuentro
a
mi
vida
caminos
Я
не
нахожу
пути
в
своей
жизни
Si
no
vuelves
conmigo
a
estar
Если
ты
не
вернешься
ко
мне
(Es
una
historia)
(Это
история)
(Que
en
mi
memoria)
(Которая
в
моей
памяти)
No
tendrá
final
feliz
Не
будет
иметь
счастливого
конца
Hasta
no
saber
que
me
perdonas
Пока
я
не
узнаю,
что
ты
меня
простила
Que
dañe
lo
que
había
construido
Что
разрушил
то,
что
мы
построили
Que
tu
corazón
está
aturdido
Что
твое
сердце
разбито
Y
que
no
me
quieres
ver
más
И
что
ты
не
хочешь
меня
больше
видеть
Es
grande
lo
que
los
dos
sentimos
Велико
то,
что
мы
оба
чувствуем
Debemos
luchar
por
vivirlo
Мы
должны
бороться
за
то,
чтобы
жить
этим
Y
olvidar
que
te
fallé
И
забыть,
что
я
тебя
подвел
Y
es
que
no
he
vuelto
И
дело
в
том,
что
я
не
стал
прежним
A
ser
el
mismo
С
тех
пор,
как
ты
ушла
Desde
que
tú
te
marchaste
Я
не
хочу
жить,
если
это
не
с
тобой
No
quiero
vivir
si
no
es
contigo
Не
хочу
жить,
если
не
с
тобой
Para
que
vuelvas
Чтобы
ты
вернулась
A
ser
mi
estrella
Чтобы
снова
стать
моей
звездой
A
ser
la
protagonista
Чтобы
стать
главной
героиней
De
toda
la
vida
que
me
queda
Всей
оставшейся
у
меня
жизни
Porque
sé
que
yo
tal
vez
te
fallé
Потому
что
я
знаю,
что,
возможно,
я
тебя
подвел
Me
porté
muy
mal
Я
вел
себя
очень
плохо
No
supe
comprender
tal
vez
me
equivoqué
Я
не
смог
понять,
возможно,
я
ошибся
Te
prometo
no
vuelve
a
pasar
Я
обещаю,
это
больше
не
повторится
Porque
te
juro
me
siento
perdido
Потому
что,
клянусь,
я
чувствую
себя
потерянным
No
le
encuentro
a
mi
vida
caminos
Я
не
нахожу
пути
в
своей
жизни
Si
no
vuelves
conmigo
a
estar
Если
ты
не
вернешься
ко
мне
(Es
una
historia)
(Это
история)
(Que
en
mi
memoria)
(Которая
в
моей
памяти)
No
tendrá
final
feliz
Не
будет
иметь
счастливого
конца
Hasta
no
saber
que
me
perdonas
Пока
я
не
узнаю,
что
ты
меня
простила
(Para
que
vuelvas)
(Чтобы
ты
вернулась)
(A
ser
mi
estrella)
(Чтобы
снова
стать
моей
звездой)
A
ser
la
protagonista
Чтобы
стать
главной
героиней
De
toda
la
vida
que
me
queda
Всей
оставшейся
у
меня
жизни
No
tendrá
final
feliz
Не
будет
иметь
счастливого
конца
Hasta
no
saber
que
me
perdonas
Пока
я
не
узнаю,
что
ты
меня
простила
Porque
sé
que
yo
tal
vez
te
fallé
Потому
что
я
знаю,
что,
возможно,
я
тебя
подвел
Me
porté
muy
mal
Я
вел
себя
очень
плохо
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nelson Velasquez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.