Текст и перевод песни Los inquietos del vallenato - Navidad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
quiero
que
el
niño
Dios,
me
regale
una
muñeca
I
want
Santa
Claus
to
bring
me
a
doll
Y
otra
para
Jime
And
another
one
for
Jime
La
fiesta
linda
del
año
(navidad)
The
beautiful
holiday
of
the
year
(Christmas)
También
de
mis
desengaños
(navidad)
Also
of
my
disappointments
(Christmas)
Tú
me
das
muchas
nostalgias
(navidad)
You
give
me
a
lot
of
nostalgia
(Christmas)
Y
a
veces
alegras
mi
alma
(navidad)
And
sometimes
you
gladden
my
soul
(Christmas)
Con
tus
brisas
decembrinas
(navidad)
With
your
December
breezes
(Christmas)
Me
acuerdo
de
mi
madrina
(navidad)
I
remember
my
godmother
(Christmas)
Cuando
me
dio
en
aguinaldo
(navidad)
When
she
gave
me
as
a
Christmas
gift
(Christmas)
Un
caballito
de
palo
A
wooden
horse
Porque
hay
navidades
tristes
Because
there
are
sad
Christmases
Y
navidades
alegres
And
happy
Christmases
Porque
hay
navidades
tristes
Because
there
are
sad
Christmases
Y
navidades
alegres
And
happy
Christmases
La
vida
de
navidades
The
life
of
Christmases
Tú
causas
muchas
sorpresas
You
cause
many
surprises
A
veces,
felicidades
Sometimes,
happiness
Y
muchas
veces,
tristeza
And
many
times,
sadness
Porque
hay
navidades
tristes
Because
there
are
sad
Christmases
Y
navidades
alegres
And
happy
Christmases
Qué
culpa
tiene
Miguel
What
fault
is
it
of
Miguel
Ser
hijo
de
un
campesino
To
be
the
son
of
a
farmer
Y
nunca
pudo
tener
And
he
could
never
have
Los
juguetes
de
otros
niños
The
toys
of
other
children
Porque
hay
navidades
tristes
Because
there
are
sad
Christmases
Y
navidades
alegres
And
happy
Christmases
Porque
hay
navidades
tristes
Because
there
are
sad
Christmases
Y
navidades
alegres
And
happy
Christmases
Qué
linda
es
la
noche
buena
(navidad)
How
beautiful
is
Christmas
Eve
(Christmas)
De
campanitas
y
estrellas
(navidad)
Of
little
bells
and
stars
(Christmas)
De
los
que
viven
llorando
(navidad)
Of
those
who
live
crying
(Christmas)
De
los
que
sufren
callando
(navidad)
Of
those
who
suffer
in
silence
(Christmas)
Que
Dios
me
dé
el
aguinaldo
(navidad)
May
God
give
me
the
Christmas
gift
(Christmas)
Que
yo
soñé
desde
niño
(navidad)
That
I
dreamed
of
since
I
was
a
child
(Christmas)
Que
esté
mi
madre
a
mi
lado
(navidad)
That
my
mother
be
by
my
side
(Christmas)
Sin
penas
y
sin
martirios
Without
sorrows
and
without
martyrdom
Porque
hay
navidades
tristes
Because
there
are
sad
Christmases
Y
navidades
alegres
And
happy
Christmases
Porque
hay
navidades
tristes
Because
there
are
sad
Christmases
Y
navidades
alegres
And
happy
Christmases
A
mí
me
tocó
llorar
I
had
to
cry
Así
lo
quiso
el
destino
That's
how
fate
wanted
it
Cuando
oí
los
gallos
cantar
When
I
heard
the
roosters
crow
Pero
el
niño
Dios
no
vino
But
baby
Jesus
didn't
come
Porque
hay
navidades
tristes
Because
there
are
sad
Christmases
Y
navidades
alegres
And
happy
Christmases
En
la
casa
de
Rufino
At
Rufino's
house
Se
comieron
un
lechón
They
ate
a
suckling
pig
En
cambio,
en
la
de
Virgilio
Instead,
at
Virgilio's
No
hubo
ni
pa'
un
chicharrón
There
wasn't
even
enough
for
a
pork
rind
Porque
hay
navidades
tristes
Because
there
are
sad
Christmases
Y
navidades
alegres
And
happy
Christmases
Porque
hay
navidades
tristes
Because
there
are
sad
Christmases
Y
navidades
alegres
And
happy
Christmases
Les
deseamos,
una
feliz
navidad
We
wish
you
a
Merry
Christmas
Linda
navidad
Beautiful
Christmas
Porque
hay
navidades
tristes
Because
there
are
sad
Christmases
Y
navidades
alegres
And
happy
Christmases
Porque
hay
navidades
tristes
Because
there
are
sad
Christmases
Y
navidades
alegres
And
happy
Christmases
Porque
hay
navidades
tristes
Because
there
are
sad
Christmases
Y
navidades
alegres
And
happy
Christmases
Porque
hay
navidades
tristes
Because
there
are
sad
Christmases
Y
navidades
alegres
And
happy
Christmases
Porque
hay
navidades
tristes
Because
there
are
sad
Christmases
Y
navidades
alegres
And
happy
Christmases
Porque
hay
navidades
tristes
Because
there
are
sad
Christmases
Y
navidades
alegres
And
happy
Christmases
Y
cómo
te
caería
un
sancocho
How
would
you
like
a
sancocho?
Uy,
calentito,
así
Ooh,
nice
and
warm,
just
like
that
Es
que
estamos
en
navidad,
estamos
en
navidad
It's
Christmas,
it's
Christmas
Ey,
felicidades,
muchachos
Hey,
Merry
Christmas,
guys
Felicidades
para
todos
Merry
Christmas
to
everyone
Y
de
quién
será,
Fede
Whose
is
it,
Fede?
De
quién
será
qué
Daniel,
qué
Whose
is
it,
Daniel,
what?
Ay,
la
flia,
Juanchi
Oh,
the
family,
Juanchi
¿Son
de
nosotros?
Are
they
ours?
Y
de
quién
será
Whose
is
it?
Y
de
quién
será
Whose
is
it?
Y
de
quién
será
Whose
is
it?
Felicidades
Merry
Christmas
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rosendo Romero Ospino
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.