Текст и перевод песни Los inquietos del vallenato - Quizas (Acústico)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quizas (Acústico)
Perhaps (Acoustic)
Quizás
lo
mejor
sería
que
te
olvidara
Perhaps
it
would
be
best
if
I
forgot
you
Quizás
pa'
no
sentir
lo
que
ahora
siento,
uoh
Perhaps
so
I
wouldn't
feel
what
I
feel
now,
whoa
Quizás
no
serían
tan
frías
las
madrugadas
Perhaps
the
early
mornings
wouldn't
be
so
cold
Si
al
dar
vuelta
en
mi
cama
aun
te
tengo
If
when
I
turn
over
in
my
bed,
I
still
have
you
Soy
un
tonto
al
querer
creer
que
te
he
olvidado
I'm
a
fool
for
wanting
to
believe
I've
forgotten
you
Y
que
puedo
vivir
feliz
sin
tu
presencia
And
that
I
can
live
happily
without
your
presence
Ahora
debo
aceptar
que
estoy
equivocado
Now
I
must
accept
that
I'm
wrong
De
este
infierno
tal
vez
saldré,
si
tú
regresas
From
this
hell
maybe
I'll
escape,
if
you
come
back
Quizás
mejor
sería
si
no
te
amara
Perhaps
it
would
be
better
if
I
didn't
love
you
Quizás
pa'
no
sentir
lo
que
ahora
siento,
uoh
Perhaps
so
I
wouldn't
feel
what
I
feel
now,
whoa
Quizás,
pero
una
lágrima,
en
mi
cara
Perhaps,
but
a
tear,
on
my
face
Se
asoma
cuando
llegan
tus
recuerdos
Appears
when
your
memories
arrive
Quizás
mejor
sería
si
no
te
amara,
no
te
amara
Perhaps
it
would
be
better
if
I
didn't
love
you,
didn't
love
you
Tal
vez
pa'
no
sentir
lo
que
ahora
siento
Maybe
so
I
wouldn't
feel
what
I
feel
now
La-ra-rai-rai-ra
La-ra-rai-rai-ra
Quizás
de
extrañarte
tanto
estoy
que
enfermo
Perhaps
I'm
so
sick
from
missing
you
Tanto
hasta
no
querer
seguir
viviendo
So
much
so
that
I
don't
want
to
keep
living
Quizás
sería
bueno
odiarte
y
suena
absurdo
Perhaps
it
would
be
good
to
hate
you,
and
it
sounds
absurd
Porque
pensarlo
duele,
te
lo
juro
Because
thinking
about
it
hurts,
I
swear
Soy
un
tonto
al
querer
creer
que
te
he
olvidado
I'm
a
fool
for
wanting
to
believe
I've
forgotten
you
Y
que
puedo
vivir
feliz
sin
tu
presencia
And
that
I
can
live
happily
without
your
presence
Ahora
debo
aceptar
que
estoy
equivocado
Now
I
must
accept
that
I'm
wrong
De
este
infierno
tal
vez
saldré
si
tú
regresas
From
this
hell
maybe
I'll
escape
if
you
come
back
Quizás
mejor
sería
si
no
te
amara
Perhaps
it
would
be
better
if
I
didn't
love
you
Tal
vez
pa'
no
sentir
lo
que
ahora
siento,
uoh
Maybe
so
I
wouldn't
feel
what
I
feel
now,
whoa
Quizás,
pero
una
lágrima,
en
mi
cara
Perhaps,
but
a
tear,
on
my
face
Se
asoma
cuando
llegan
tus
recuerdos
Appears
when
your
memories
arrive
Quizás
mejor
sería
si
no
te
amara,
no
Perhaps
it
would
be
better
if
I
didn't
love
you,
no
Tal
vez
pa'
no
sentir
lo
que
ahora
siento
Maybe
so
I
wouldn't
feel
what
I
feel
now
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Carlos Valencia Mejia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.