Текст и перевод песни Los inquietos del vallenato - Quizás - En Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quizás - En Vivo
Возможно - Вживую
Y
esa
canción
es
de
esta
nueva
historia
И
эта
песня
из
этой
новой
истории
La
primera
canción
que
grabé
Первая
песня,
которую
я
записал
Cuando
entré
a
esta
institución
tan
bonita
Когда
я
пришёл
в
это
прекрасное
место
Hace
un
año
y
siete
meses
ya
Год
и
семь
месяцев
назад
Se
llama
"Quizás"
Она
называется
"Возможно"
Juanchi,
muchachos,
cómo
dice
Хуанчи,
ребята,
как
говорится
Quizás
lo
mejor
sería
que
te
olvidara
Возможно,
лучше
всего
было
бы
забыть
тебя
Quizás
pa'
no
sentir
lo
que
ahora
siento
Возможно,
чтобы
не
чувствовать
то,
что
я
чувствую
сейчас
Quizás
no
serían
tan
frías
las
madruga's
Возможно,
не
были
бы
такими
холодными
утра
Si
al
dar
vuelta
en
mi
cama,
aún
te
tengo
Если
бы,
переворачиваясь
в
кровати,
я
всё
ещё
был
с
тобой
Soy
un
tonto
al
querer
creer
que
te
he
olvidado
Я
глупец,
желая
верить,
что
забыл
тебя
Y
que
puedo
vivir
feliz
sin
tu
presencia
И
что
могу
жить
счастливо
без
тебя
Ahora
debo
aceptar
que
estoy
equivocado
Теперь
я
должен
признать,
что
ошибался
De
este
infierno,
tal
vez
saldré,
si
tú
regresas
Из
этого
ада,
возможно,
я
выберусь,
если
ты
вернёшься
Quizás,
mejor
sería,
si
no
te
amara
Возможно,
лучше
было
бы,
если
бы
я
не
любил
тебя
Quizás
pa'
no
sentir
lo
que
ahora
siento
Возможно,
чтобы
не
чувствовать
то,
что
я
чувствую
сейчас
Quizás,
pero
una
lágrima
en
mi
cara
Возможно,
но
слеза
на
моём
лице
Se
asoma
cuando
llegan
tus
recuerdos
Появляется,
когда
приходят
воспоминания
о
тебе
(Quizás
mejor
sería,
sería)
si
no
te
amara,
no
te
amara
(Возможно,
лучше
было
бы,
было
бы),
если
бы
я
не
любил
тебя,
не
любил
тебя
Tal
vez,
pa'
no
sentir,
lo
que
ahora
siento
Возможно,
чтобы
не
чувствовать
то,
что
я
чувствую
сейчас
Los
inquieto-o-o-os
Los
inquieto-o-o-os
Quizás
de
extrañarte
tanto,
estoy
que
enfermo
Возможно,
от
того,
что
так
сильно
скучаю
по
тебе,
я
заболеваю
Tanto
hasta
no
querer
seguir
viviendo
Настолько,
что
не
хочу
больше
жить
Quizás
sería
bueno
odiarte
y
suena
absurdo
Возможно,
было
бы
хорошо
ненавидеть
тебя,
и
это
звучит
абсурдно
Porque
pensarlo
duele
(mucho),
te
lo
juro
Потому
что
думать
об
этом
больно
(очень),
клянусь
Soy
un
tonto
al
querer
creer,
que
te
he
olvidado
Я
глупец,
желая
верить,
что
забыл
тебя
Y
que
puedo
vivir
feliz
sin
tu
presencia
И
что
могу
жить
счастливо
без
тебя
Ahora
debo
aceptar
que
estoy
equivocado
Теперь
я
должен
признать,
что
ошибался
De
este
infierno,
tal
vez
saldré,
si
tú
regresas
Из
этого
ада,
возможно,
я
выберусь,
если
ты
вернёшься
Quizás,
mejor
sería,
si
no
te
amara
Возможно,
лучше
было
бы,
если
бы
я
не
любил
тебя
Tal
vez,
pa'
no
sentir
lo
que
ahora
siento
Возможно,
чтобы
не
чувствовать
то,
что
я
чувствую
сейчас
Quizás,
pero
una
lágrima
en
mi
cara
Возможно,
но
слеза
на
моём
лице
Se
asoma
cuando
llegan
tus
recuerdos
Появляется,
когда
приходят
воспоминания
о
тебе
Quizás
mejor
sería
(sería),
si
no
te
amara,
no
te
amara
Возможно,
лучше
было
бы
(было
бы),
если
бы
я
не
любил
тебя,
не
любил
тебя
Tal
vez
pa'
no
sentir
lo
que
ahora
siento
Возможно,
чтобы
не
чувствовать
то,
что
я
чувствую
сейчас
Quizás
mejor
sería
Возможно,
лучше
было
бы
Tal
vez,
pa'
no
sentir
lo
que
ahora
siento
Возможно,
чтобы
не
чувствовать
то,
что
я
чувствую
сейчас
Muchas
gracias
Большое
спасибо
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Carlos Valencia Mejia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.