Текст и перевод песни Los inquietos del vallenato - Quizás
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quizás
lo
mejor
sería
que
te
olvidara
Возможно,
лучше
было
бы
забыть
тебя,
Quizás
pa'
no
sentir
lo
que
ahora
siento
Возможно,
чтобы
не
чувствовать
то,
что
я
чувствую
сейчас.
Quizás
no
serían
tan
frías
las
madrugadas
Возможно,
не
были
бы
такими
холодными
рассветы,
Si
al
dar
vuelta
en
mi
cama,
aún
te
tengo
Если
бы,
переворачиваясь
в
постели,
я
всё
ещё
был
с
тобой.
Soy
un
tonto
al
querer
creer,
que
te
he
olvidado
Я
глупец,
пытаясь
поверить,
что
забыл
тебя,
Y
que
puedo
vivir
feliz
sin
tu
presencia
И
что
могу
жить
счастливо
без
твоего
присутствия.
Ahora
debo
aceptar
que
estoy
equivocado
Теперь
я
должен
признать,
что
ошибался,
De
este
infierno
tal
vez
saldré
si
tú
regresas
Из
этого
ада
я,
возможно,
выберусь,
если
ты
вернёшься.
Quizás
mejor
sería
si
no
te
amara
(No
te
amara)
Возможно,
лучше
было
бы,
если
бы
я
не
любил
тебя
(Не
любил
тебя),
Quizás
pa'
no
sentir
lo
que
ahora
siento
Возможно,
чтобы
не
чувствовать
то,
что
я
чувствую
сейчас.
Quizás,
pero
una
lágrima
en
mi
cara
Возможно,
но
слеза
на
моём
лице
Se
asoma
cuando
llegan
tus
recuerdos
Появляется,
когда
приходят
воспоминания
о
тебе.
Quizás
mejor
sería,
sería
si
no
te
amara
(No
te
amara)
Возможно,
лучше
было
бы,
было
бы,
если
бы
я
не
любил
тебя
(Не
любил
тебя),
Quizás
pa'
no
sentir
lo
que
ahora
siento
(Ooh,
ah)
Возможно,
чтобы
не
чувствовать
то,
что
я
чувствую
сейчас
(О,
ах).
Quizás
de
extrañarte
tanto
estoy
que
enfermo
Возможно,
я
так
сильно
скучаю
по
тебе,
что
заболел,
Tanto
hasta
no
querer
seguir
viviendo
Настолько,
что
не
хочу
больше
жить.
Quizás
sería
bueno
odiarte
y
suena
absurdo
Возможно,
было
бы
хорошо
ненавидеть
тебя,
и
это
звучит
абсурдно,
Porque
pensarlo
duele
mucho,
te
lo
juro
Потому
что
думать
об
этом
очень
больно,
клянусь.
Soy
un
tonto
al
querer
creer,
que
te
he
olvidado
Я
глупец,
пытаясь
поверить,
что
забыл
тебя,
Y
que
puedo
vivir
feliz
sin
tu
presencia
И
что
могу
жить
счастливо
без
твоего
присутствия.
Ahora
debo
aceptar
que
estoy
equivocado
Теперь
я
должен
признать,
что
ошибался,
De
este
infierno
tal
vez
saldré
si
tú
regresas
Из
этого
ада
я,
возможно,
выберусь,
если
ты
вернёшься.
Quizás
mejor
sería
si
no
te
amara
(No
te
amara)
Возможно,
лучше
было
бы,
если
бы
я
не
любил
тебя
(Не
любил
тебя),
Tal
vez
pa'
no
sentir
lo
que
ahora
siento
Возможно,
чтобы
не
чувствовать
то,
что
я
чувствую
сейчас.
Quizás,
pero
una
lágrima
en
mi
cara
(En
mi
cara)
Возможно,
но
слеза
на
моём
лице
(На
моём
лице)
Se
asoma
cuando
llegan
tus
recuerdos
Появляется,
когда
приходят
воспоминания
о
тебе.
Quizás
mejor
sería
Возможно,
лучше
было
бы,
Quizás
pa'
no
sentir
lo
que
ahora
siento
Возможно,
чтобы
не
чувствовать
то,
что
я
чувствую
сейчас.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Carlos Valencia Mejia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.