Los Angeles Azules feat. Leonardo de Lozanne - Entrega De Amor - Concierto Sinfónico Cumbia Fuzion - перевод текста песни на немецкий

Entrega De Amor - Concierto Sinfónico Cumbia Fuzion - Los Ángeles Azules , Leonardo de Lozanne перевод на немецкий




Entrega De Amor - Concierto Sinfónico Cumbia Fuzion
Liebeshingabe - Symphonisches Konzert Cumbia Fuzion
Estamos en lugar prohibido
Wir sind an einem verbotenen Ort
En busca de experimentar
Auf der Suche nach Erfahrung
Donde se hace el pecado del amor
Wo die Sünde der Liebe geschieht
Y el tiempo nos hace esperar.
Und die Zeit uns warten lässt.
Te miro, y me miras amor
Ich sehe dich an, und du siehst mich an, meine Liebe
Te pregunto en que piensas
Ich frage dich, woran du denkst
Y me dices en ti y en mi
Und du sagst mir, an dich und an mich
Veo que te sueltas el pelo
Ich sehe, wie du dein Haar löst
Mirándote al espejo
Während du dich im Spiegel betrachtest
Mirándote a los ojos.
Dir in die Augen siehst.
Una mirada entregada en un tiempo
Ein hingegebener Blick in einer Zeit
Sin tiempo y un semblante hermoso.
Ohne Zeit und ein schönes Antlitz.
Y me dices, he pensado mucho en ti,
Und du sagst mir, ich habe viel an dich gedacht,
Te he soñado tanto aquí
Ich habe hier so sehr von dir geträumt
Que no imagine,
Dass ich nicht ahnte,
Que iba a ser así la entrega de mi amor,
Dass die Hingabe meiner Liebe
Hacia ti.
An dich so sein würde.
Estamos en lugar prohibido
Wir sind an einem verbotenen Ort
En busca de experimentar
Auf der Suche nach Erfahrung
Donde se hace el pecado del amor
Wo die Sünde der Liebe geschieht
Y el tiempo nos hace esperar.
Und die Zeit uns warten lässt.
Te miro, y me miras amor
Ich sehe dich an, und du siehst mich an, meine Liebe
Te pregunto en que piensas
Ich frage dich, woran du denkst
Y me dices en ti y en mi
Und du sagst mir, an dich und an mich
Veo que te sueltas el pelo
Ich sehe, wie du dein Haar löst
Mirándote al espejo
Während du dich im Spiegel betrachtest
Mirándote a los ojos.
Dir in die Augen siehst.
Una mirada entregada en un tiempo
Ein hingegebener Blick in einer Zeit
Sin tiempo y un semblante hermoso.
Ohne Zeit und ein schönes Antlitz.
Y me dices, he pensado mucho en ti,
Und du sagst mir, ich habe viel an dich gedacht,
Te he soñado tanto aquí
Ich habe hier so sehr von dir geträumt
Que no imagine,
Dass ich nicht ahnte,
Que iba a ser así la entrega de mi amor,
Dass die Hingabe meiner Liebe
Hacia ti.
An dich so sein würde.





Авторы: Elias Mejia Avante, Jorge Mejia Avante


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.