Текст и перевод песни Los Angeles Azules feat. Álvaro López - Juventud (En Vivo Concierto Sinfónico Cumbia Fuzión By Fuze Tea)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Juventud (En Vivo Concierto Sinfónico Cumbia Fuzión By Fuze Tea)
Youth (Live Symphonic Cumbia Fusion Concert By Fuze Tea)
Estoy
creciendo,
siento
cambios
en
mí
I'm
growing
up,
I
feel
changes
in
me
Creo
tener
la
razón
en
todo
I
think
I'm
right
about
everything
Y
pienso
que
siempre
voy
a
ser
joven
And
I
think
I'll
always
be
young
No
hago
caso
a
los
mayores
I
don't
listen
to
my
elders
Siento
que
no
me
comprenden,
que
sería
mejor
I
feel
that
they
don't
understand
me,
that
it
would
be
better
No
vivir
más,
no
vivir
más
Not
to
live
anymore,
not
to
live
anymore
Y
así
ellos
se
arrepentirán
y
dirán
que
tenía
razón
And
so
they
will
regret
it
and
say
that
I
was
right
De
lo
que
hacía,
de
lo
que
hacía
Of
what
I
did,
of
what
I
did
Y
un
día
el
cielo
me
iluminó
And
one
day
the
sky
illuminated
me
Y
un
día
el
cielo
me
iluminó
And
one
day
the
sky
illuminated
me
Me
mandó
un
ángel
de
ojos
color
miel
It
sent
me
an
angel
with
honey-colored
eyes
Lo
vi
cuando
meditaba
en
el
jardín,
se
acercó
hacia
mí
I
saw
it
when
I
was
meditating
in
the
garden,
it
approached
me
Diciéndome
que
era
muy
joven
Telling
me
that
I
was
very
young
Y
así
conversamos
muchas
cosas
más
And
so
we
talked
about
many
other
things
Muchas
cosas
más
Many
other
things
Hasta
que
comprendí
cosas
que
no
entendía
de
la
vida
Until
I
understood
things
I
didn't
understand
about
life
Hasta
que
comprendí
vi
la
vida
de
otro
color
Until
I
understood
I
saw
life
in
a
different
color
Vi
la
vida
de
otro
color
I
saw
life
in
a
different
color
Siento
que
no
me
comprenden,
que
sería
mejor
I
feel
that
they
don't
understand
me,
that
it
would
be
better
No
vivir
más,
no
vivir
más
Not
to
live
anymore,
not
to
live
anymore
Y
así
ellos
se
arrepentirán
y
dirán
que
tenía
razón
And
so
they
will
regret
it
and
say
that
I
was
right
De
lo
que
hacía,
de
lo
que
hacía
Of
what
I
did,
of
what
I
did
Siento
que
no
me
comprenden,
que
sería
mejor
I
feel
that
they
don't
understand
me,
that
it
would
be
better
No
vivir
más,
no
vivir
más
Not
to
live
anymore,
not
to
live
anymore
Y
así
ellos
se
arrepentirán
y
dirán
que
tenía
razón
And
so
they
will
regret
it
and
say
that
I
was
right
De
lo
que
hacía,
de
lo
que
hacía
Of
what
I
did,
of
what
I
did
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jorge Mejia Avante
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.